Babie Nayms – Part 4

All lists combined, A-Z

I hope I have avoided repeating any.  But since it is offered as a free book I haven’t invested strongly in red-eyed proofreading.  If you want to count them, you may be able to verify that I have listed below about 3,450 names altogether, but I’ve given you enough ideas to come up with 100,000 more.

– AAAA –

  • Abbot
  • Aben
  • Aberie
  • Abra
  • Abra-Lee
  • Abrielle, 2006
  • Acadia, 1984
  • Achorn
  • Ackerson
  • Adder
  • Addie, 1980
  • Addyson, 2008
  • Adea
  • Adelina, 1969
  • Aderyn, 2005
  • Adia
  • Adrea
  • Adria, 1982
  • Adyn, 2006
  • Aerika
  • Agricola
  • Agrod
  • Aidia
  • Ailelia
  • Aisia
  • Aixia
  • Aixian
  • Alamo
  • Alane, 1948
  • Alaska
  • Albin
  • Aldea, 1919
  • Alden
  • Aledela
  • Aleeza, 1989
  • Alelia, 2000
  • Alene, 1926
  • Alexus, 1999
  • Alexys
  • Aleyne, 1971
  • Aliah, 2008
  • Alicen, 2007
  • Alina, 2009
  • Alioma
  • Alkira, 2009
  • Alledella
  • Aller
  • Alley
  • Almida, 1923
  • Almire, 1947
  • Almon, 1942
  • Almond, 1937
  • Aloe
  • Aloe Vera
  • Aloma, 1944
  • Alona, 1947
  • Aloura, 2004
  • Alric, 1913
  • Altara, 2002
  • Aludula
  • Alura
  • Alycin, 2002
  • Alyvia, 1998
  • Amalie
  • Amapola, 1961
  • Ambrose
  • Amélie
  • Ameliese, 2000
  • Americk
  • Amerida
  • Ameriese
  • Amerus
  • Anara
  • Anaraivyn, 1998
  • Anethia, 1962
  • Anitina
  • Annaliese, 1993
  • Anwerr
  • Aodoa
  • Aoroa
  • Aqua
  • Aquina
  • Aracara
  • Arbra
  • Archer
  • Ardean, 1933
  • Ardella, 1931
  • Arden, 1935
  • Aren, 2000
  • Argent
  • Argos, 2004
  • Arica, 1980
  • Aricira
  • Arikka
  • Arilira
  • Arisira
  • Arivira
  • Arletta
  • Armstrong
  • Arnrew
  • Arrico
  • Arrikirra
  • Arrowsmith
  • Arseneault
  • Artasaso
  • Artassoa
  • Arulura
  • Arvidson
  • Aryn, 1999
  • Asabelle
  • Asabeth
  • Ashe
  • Asher, 1991
  • Ashfield
  • Ashford
  • Ashli, 1990
  • Aspen
  • Aston
  • Atkinson
  • Atrus, 2006
  • Atwater
  • Atwood, 1917
  • Aubine, 1930
  • Aubrey, 1976
  • Aubrie, 2010
  • Audette
  • Auffrey
  • Auger
  • Auger
  • Augerie
  • Augherton
  • Augine
  • Augusta, 1906
  • Augustus
  • Aujerie
  • Aujora
  • Aujurie
  • Auletta
  • Auqua
  • Aura
  • Aurelle
  • Auriemma
  • Aurus
  • Autrey
  • Auxer
  • Auxerie
  • Auxery
  • Auxie
  • Auxier
  • Auxor
  • Auxora
  • Avan
  • Avard, 1957
  • Avella
  • Avellar
  • Avelle
  • Avena, 1940
  • Averie, 2008
  • Averill
  • Averille
  • Avery
  • Avilda, 1930
  • Avner, 1988
  • Awalt
  • Awtry
  • Axie, 1921
  • Ayala
  • Aydea
  • Ayden, 2004
  • Aydia
  • Ayer
  • Aygarn
  • Ayle
  • Aylie
  • Ayn, 1905
  • Aynya
  • Ayotte
  • Ayra
  • Ayva, 2009
  • Ayvya
  • Azibel
  • Azibet
  • Aziza, 2006
  • Azure, 1980

– BBBB –

  • Backus
  • Badger
  • Bae
  • Baeza
  • Bahr
  • Baileigh, 1999
  • Bailer
  • Bainer
  • Baines
  • Baird
  • Baldwin
  • Baleen
  • Baline, 1994
  • Ballard
  • Ballinger
  • Balsam
  • Balthazar
  • Bamford
  • Banaitis
  • Bandy
  • Bangor
  • Bankston
  • Barbeau
  • Barchard
  • Barden
  • Barlow
  • Barlowe
  • Barnard
  • Barnett
  • Barrett
  • Barriault
  • Barrows
  • Barteaux
  • Bartlett
  • Bartley
  • Bartok
  • Barton
  • Bassett
  • Bauer
  • Baughman
  • Baxxtor
  • Bay
  • Bayleigh, 1999
  • Bayler
  • Bayne
  • Bayner
  • Baysa
  • Beacon
  • Beagan
  • Beal
  • Bearce
  • Beath
  • Beaumont
  • Beauregard
  • Beauvais
  • Beck
  • Becker
  • Beckett
  • Beckler
  • Beckton
  • Behr
  • Behrens
  • Belisa
  • Belisle
  • Belissimo
  • Bellace
  • Belland
  • Bellavance
  • Benée
  • Benson
  • Bentley
  • Bettina, 1945
  • Biauce
  • Bickford
  • Biel
  • Bierce
  • Bion, 1961
  • Birch
  • Birchum, 1923
  • Bixel
  • Blair
  • Blakely
  • Blanchard
  • Blane, 1961
  • Blayke, 2003
  • Blaylock
  • Blue
  • Bodacious
  • Bode, 1977
  • Bohen
  • Booker
  • Boone
  • Bouchard
  • Boudreau
  • Boughman
  • Boune
  • Bounne
  • Bourbon
  • Bourgoin
  • Bourgoine
  • Bourque
  • Bourre
  • Bouwan
  • Bowden
  • Bowen
  • Bower
  • Bowie
  • Boyce
  • Boyd
  • Bracey
  • Bracy
  • Bradbury
  • Bradshaw
  • Bradyr
  • Braigan, 1997
  • Braleau
  • Braley
  • Branch
  • Brannan
  • Brannen
  • Bravier
  • Braylyn
  • Brayson
  • Breamus
  • Breckin, 2004
  • Breemus
  • Breighane, 1986
  • Brenna, 1988
  • Brennan
  • Brennick
  • Brenton
  • Breonah, 2008
  • Breton
  • Bretta
  • Breylee, 2007
  • Bricker
  • Brickham
  • Briel
  • Briene
  • Britt
  • Brockway
  • Broderick
  • Brogue
  • Bromley
  • Brondie
  • Bronie, 1945
  • Bronson
  • Brooker
  • Brookings
  • Broone
  • Broughan
  • Broune
  • Brownell
  • Bruger
  • Brunton
  • Bruyere
  • Bryand
  • Bryer
  • Brygar
  • Bryson
  • Bryttani, 1990
  • Bryttnie, 2001
  • Buchanan
  • Buckley
  • Bucklin
  • Buckner
  • Budd
  • Bulay
  • Bunting
  • Burbank
  • Burbeck
  • Burch
  • Burgess
  • Burgoyne
  • Burke
  • Burlock
  • Burnell
  • Burnett
  • Burr
  • Burrell
  • Burrill
  • Burris
  • Burroughs
  • Burrows
  • Burwood
  • Bushnell
  • Buskirk
  • Buxton
  • Buxxton
  • Buzzell
  • Byard
  • Byers
  • Bynum
  • Byram
  • Byrd
  • Byrne
  • Byrnyrd
  • Byron
  • Byrum

– CCCC –

  • Cade, 1997
  • Caden, 2001
  • Cadence, 2007
  • Cadie, 1996
  • Cadieux
  • Cadin, 2002
  • Cadorette
  • Cadye, 1997
  • Cae
  • Caen
  • Cain
  • Caine
  • Caird
  • Caisson
  • Calcott
  • Calder
  • Calderwood
  • Caldwell
  • Caletia
  • Calhoun
  • Callahan
  • Callier, 1936
  • Cami, 1981
  • Cammac
  • Cammack
  • Camper
  • Camryn, 1998
  • Canade
  • Candage
  • Cander
  • Cane
  • Canfield
  • Cannon
  • Canoe
  • Canon
  • Cantara
  • Cantrell
  • Canu
  • Capone
  • Caramel
  • Carella
  • Carew
  • Carica
  • Carliff
  • Carlisle
  • Carmalene, 1949
  • Carmel
  • Carmichael
  • Carmody
  • Carney
  • Caroly, 1945
  • Carpenter
  • Carsley
  • Carssha
  • Carver
  • Case
  • Cash, 1961
  • Cassi, 2000
  • Cassia
  • Cassio
  • Cathcart
  • Catre
  • Catrine
  • Catyr
  • Caugin
  • Caul
  • Caver
  • Caverly
  • Cawley
  • Cayford
  • Caylen
  • Cayler
  • Caylub, 2008
  • Cazella
  • Cazelle
  • Cedina
  • Cedine
  • Ceiline
  • Celise
  • Celsia
  • Celt
  • Cesare
  • Cesere
  • Chadwick
  • Chaelyn
  • Chaisson
  • Chaleigh
  • Chalette
  • Chalize, 1990
  • Chalon, 1992
  • Chana
  • Chandler
  • Chandonait
  • Chandonette
  • Chanette
  • Chanteuse
  • Chapelle
  • Chapman
  • Charbeth, 1974
  • Charland
  • Charleston
  • Charlize, 1975
  • Charron
  • Chase
  • Chason
  • Chauntelle, 2002
  • Chauvette
  • Chauvin
  • Chavaree
  • Chavarie
  • Chaz, 1992
  • Chelci, 1990
  • Chelette
  • Cheney
  • Cherelle, 1984
  • Cheriez
  • Cheryldene, 1932
  • Chesley
  • Chessa
  • Chessintra, 2001
  • Chevala, 1974
  • Cheverie
  • Cheyanne, 1997
  • Chiarell
  • Chiarella
  • Chika
  • Chilton
  • Chimere, 1950
  • Chipman
  • Choiniere
  • Churchill
  • Clai
  • Claiden
  • Clarella
  • Clarelle
  • Claretta
  • Claverie
  • Clavette
  • Clawson
  • Cleave
  • Clotell, 1990
  • Clover
  • Clydean, 1952
  • Clyve
  • Coan
  • Cobb
  • Coburn
  • Codi, 1984
  • Codie, 1995
  • Cohen
  • Cohn
  • Colbry
  • Colburn
  • Cole, 1891
  • Coleisha
  • Coleman
  • Colson
  • Colt, 1990
  • Colver
  • Colvin
  • Comstock
  • Conant
  • Conary
  • Condon
  • Conley
  • Conlogue
  • Connar, 2008
  • Connell
  • Connelly
  • Conner
  • Connery
  • Connick
  • Connolly
  • Connor
  • Conover
  • Conroe
  • Conway
  • Cooley
  • Coolidge
  • Cooper
  • Coover
  • Copeland
  • Coplan
  • Corbett
  • Coreise
  • Corelle
  • Coreyna, 2003
  • Corinth, 1995
  • Corliss
  • Cormac, 2006
  • Corona
  • Corraine
  • Corrigan
  • Corson
  • Corvis
  • Cosmo
  • Cossa
  • Cossack
  • Cossar
  • Cossette
  • Costain
  • Costigan
  • Cota
  • Cotter
  • Cottrell
  • Coty, 1993
  • Coultan
  • Coulter
  • Coultin
  • Coulton
  • Courbron
  • Courchene
  • Covell
  • Covey
  • Coyle
  • Coyne
  • Cozan
  • Cozen
  • Crace
  • Craine
  • Cramer
  • Crandall
  • Cratre
  • Cratyr
  • Crawford
  • Cray
  • Creagan, 1991
  • Creath
  • Creighton
  • Cressa, 1933
  • Crichton
  • Crocie
  • Crocker
  • Crockett
  • Cronan
  • Cronin
  • Crosby
  • Crosier
  • Crossman
  • Crowe
  • Crowell
  • Crowley
  • Croyder
  • Crozan
  • Crozier
  • Cullen
  • Curran
  • Currie
  • Curry
  • Cushing
  • Cushman
  • Cusick
  • Custer
  • Custis
  • Cuthbert
  • Cuthbertson
  • Cutler
  • Cyan
  • Cydney, 1993
  • Cynara, 1971
  • Cyrus

– DDDD –

  • D’Amboise
  • Dace
  • Dacey
  • Dae
  • Daegan, 2000
  • Daeja
  • Daejae
  • Daesen
  • Dahlgren
  • Daigle
  • Dailey
  • Daine
  • Dainer
  • Dakin
  • Dakoda, 2006
  • Dakotah, 1993
  • Daleko
  • Dalgaard
  • Dalin
  • Daline
  • Daling
  • Daller
  • Dallis, 1930
  • Dalton
  • Damon
  • Damren
  • Danarae, 1963
  • Danby
  • Dancer
  • Dancine
  • Danforth
  • Danie
  • Danil
  • Danis
  • Danser
  • Dante, 2004
  • Danya
  • Dapice
  • Darcel, 1967
  • Dardanelle
  • Darden
  • Darel, 1988
  • Darelle
  • Dargon
  • Daria
  • Darian, 1999
  • Darianne
  • Darice, 1947
  • Dariesus
  • Darlyn
  • Darrah
  • Darrick, 1977
  • Darrow
  • Darveau
  • Daryn, 2004
  • Dase
  • Daudelin
  • Daunais
  • Daura
  • Davad
  • Daval
  • Daveena, 1982
  • Davida
  • Dawning
  • Dawson
  • Dax, 2007
  • Day
  • Daye
  • Dayla
  • Dayler
  • Dayling
  • Dayna, 1987
  • Dayne, 1960
  • Daynel, 1949
  • Daysa
  • Dayson, 2002
  • Deabay
  • Deaja, 2000
  • Deane
  • Deason
  • DeBeck
  • DeCarlo
  • Decenza
  • DeCesere
  • Decker
  • Deegan, 2003
  • Deighan
  • Deiken, 2009
  • Deja, 1996
  • Delano
  • Delces
  • Delcie, 1968
  • Delicia, 1920
  • Delight, 1931
  • Delisle
  • Dellaire
  • Delphin, 1925
  • Delsus
  • Deltha, 1946
  • Demarey
  • Demaris
  • Demiken, 2001
  • Deming
  • Dempsey
  • Demyan
  • Denbow
  • Denée
  • Denett
  • Deni, 1963
  • Denielle, 1989
  • Denner
  • Dennings
  • Dennison
  • Deringer
  • Deron, 2003
  • Derosier
  • Derrah
  • Derris
  • Derusha
  • Desantis
  • Desarae, 1985
  • Desaray, 1993
  • Deschaine
  • Deschene
  • Deschesne
  • Deshane
  • Deshon, 1973
  • Desimone
  • Desman, 2000
  • Desmarais
  • Destina, 2003
  • Desty
  • Destyni, 1987
  • Desvergnes
  • Devan, 1988
  • Devaney
  • Deveau
  • Dever
  • Devoe
  • Devra, 1946
  • Devvan, 1991
  • Dewley
  • Dewlie
  • Dexter
  • Deyone
  • Dezaray, 1995
  • Deziree, 1985
  • Dhana
  • Diamante
  • Diamone
  • DiCesare
  • Dickens
  • Diehl
  • Diem, 1984
  • Dieter
  • Dietra, 1960
  • Digby
  • Dika
  • Dillane
  • Dillanne, 2003
  • Dimon
  • Dimone
  • Dinatale
  • Dineen
  • Dion
  • Diondre, 2000
  • Dionne
  • Diotte
  • Dirigo
  • Dita
  • Dixon
  • Doan
  • Doane
  • Dodge
  • Doe
  • Dola, 1939
  • Dolan
  • Dominyk, 1999
  • Donaghy
  • Donahue
  • Donaldeen, 1928
  • Donat, 1930
  • Dondi
  • Donelan
  • Donnelly
  • Donner
  • Donni, 1986
  • Donovan
  • Dontay, 1996
  • Dorice, 1947
  • Dorleene, 1946
  • Dormida
  • Dorrice, 1945
  • Dorsey
  • Doucette
  • Dover
  • Doxie
  • Doyle
  • Dracard
  • Drager
  • Draier
  • Drake
  • Draker
  • Dravier
  • Draward
  • Dreama, 1973
  • Drennan
  • Drewerd
  • Drexler
  • Drocord
  • Drouin, 2008
  • Drozier
  • Drummond
  • Druzelle
  • Druzette
  • Duchesne
  • Duella
  • Duffy
  • Dugan
  • Duggan
  • Dulcey, 1968
  • Dumond
  • Dumont
  • Dunbar
  • Duncan
  • Duner
  • Dunivan
  • Dunn
  • Dunne
  • Dunnett
  • Dunning
  • Dunroe
  • Dunstan
  • Dunston
  • Dunton
  • Duran
  • Durand
  • Durant
  • Durgin
  • Durrah
  • Durrell
  • Dushane, 1992
  • Duska, 1969
  • Duval
  • Dwaine, 1976
  • Dwinal, 1937
  • Dyana, 1983
  • Dyer
  • Dyllon, 1998
  • Dyman
  • Dymand
  • Dymond
  • Dysart
  • Dyson

– EEEE –

  • Eaglin
  • East
  • Easter, 1918
  • Eastland
  • Eastwood
  • Ebbeling
  • Ebbeson
  • Ebbett
  • Echelon
  • Echo, 1988
  • Eddington
  • Edsall
  • Edson
  • Egan
  • Eglet
  • Ehva
  • Elajale
  • Elan
  • Elavale
  • Eldred
  • Eldredge
  • Eldridge
  • Electra
  • Elegie
  • Elias
  • Eliesha, 1986
  • Elishera
  • Elisheva, 2007
  • Elkins
  • Elledelle
  • Ellery
  • Elleselle
  • Ellingwood
  • Ellison
  • Ellora, 2010
  • Elna
  • Eloi, 1944
  • Elshaw
  • Elward
  • Elxis, 1995
  • Ember
  • Emden, 1936
  • Emerson
  • Emery
  • Emilie (Amilie)
  • Emma-Leigh
  • Emmi, 1935
  • Emmieleen, 1950
  • Englund
  • Engstrom
  • Ennis
  • Enos
  • Enright
  • Eola, 1959
  • Eremita
  • Ericire
  • Errwan
  • Ervilita, 1982
  • Erving
  • Esmae, 2005
  • Estenna, 1922
  • Eubank
  • Euretta, 1925
  • Eusasue
  • Eustis
  • Evanesca
  • Evaughn, 1978
  • Everly
  • Evette, 2003
  • Ewing
  • Exeter
  • Exidis
  • Exydys
  • Eylar

– FFFF –

  • Fader
  • Fadrigon
  • Fae
  • Failte
  • Fairbanks
  • Falisha, 2010
  • Falone
  • Faloon
  • Fanjoy
  • Faraday
  • Farah
  • Farese
  • Fariel
  • Farley
  • Farlow
  • Farnham
  • Farnsworth
  • Farnum
  • Farquhar
  • Farr
  • Farrah, 1947
  • Farrand
  • Farrar
  • Farrell
  • Farrington
  • Farris
  • Farrow
  • Farthing
  • Faruot
  • Farver
  • Fatia, 1989
  • Fatune, 1986
  • Faulise
  • Faulkner
  • Fauna
  • Faunce
  • Faust
  • Favia
  • Favreau
  • Faysa
  • Faythe
  • Feather
  • Feher
  • Fendler
  • Fenimore
  • Fenlason
  • Fenn
  • Fennelly
  • Fenner
  • Fenton
  • Fenwick
  • Fenwood
  • Ferrala
  • Ferrell
  • Ferris
  • Field
  • Fielder
  • Fielding
  • Fifer
  • Finbar, 1957
  • Finch
  • Findlay
  • Findlen
  • Finley
  • Finn
  • Finnegan
  • Finson
  • Firman
  • Firth
  • Fisher
  • Fiske
  • Fitch
  • Flanagan
  • Fleming
  • Fletcher
  • Flint
  • Florey
  • Flynn
  • Flynt
  • Fogarty
  • Foley
  • Folsom
  • Folster
  • Fonda, 1955
  • Fontaine
  • Forest, 1932
  • Forrrest
  • Forsten
  • Forsythe
  • Forte
  • Fortier
  • Fortissimo
  • Foss
  • Foster
  • Fowler
  • Fraser
  • Fraver
  • Fravier
  • Frawley
  • Frazell
  • Frazier
  • Free
  • Fretz
  • Frey
  • Friend
  • Fritch
  • Frith
  • Fritsch
  • Frost
  • Froyd
  • Frye
  • Fulton
  • Furden
  • Furman
  • Furrow
  • Furth
  • Fyler

– GGGG –

  • Gacy
  • Gae
  • Gage
  • Gahagan
  • Gahre
  • Gainer
  • Gaither
  • Gallagher
  • Galley
  • Galvin
  • Ganeau
  • Garceau
  • Gardella
  • Gardiner
  • Gardner
  • Garella
  • Garfield
  • Garland
  • Garneau
  • Garner
  • Garnet, 1951
  • Garnett
  • Garr
  • Garrett
  • Garrick
  • Garrison
  • Garrity
  • Garron
  • Garrow
  • Garson
  • Gartner
  • Garton
  • Garvey
  • Garvin
  • Garwood
  • Gaskill
  • Gaslin
  • Gaspar
  • Gaston
  • Gatch
  • Gatchell
  • Gatewood
  • Gatlin
  • Gaubert
  • Gaudet
  • Gaudette
  • Gaudreau
  • Gaul
  • Gauldin
  • Gaulin
  • Gauvin
  • Gavella
  • Gavelle
  • Gaver
  • Gavin
  • Gavotte
  • Gawrych
  • Gayleen, 1963
  • Gayne
  • Gaynell, 1927
  • Gaysa
  • Gazelle
  • Geagan
  • Geaghan
  • Gean, 1926
  • Geary
  • Geiger
  • Gendron
  • Genée
  • Genesis, 2007
  • Germain
  • Gero
  • Geroux
  • Gerow
  • Gerrity
  • Gervais
  • Getchell
  • Geth
  • Ghana
  • Giberson
  • Gibson
  • Gifford
  • Giguere
  • Gildred
  • Giles
  • Gillespie
  • Gillette
  • Gilligan
  • Gillis
  • Gilmer
  • Ginn
  • Girard
  • Giudice
  • Glaser
  • Glasgow
  • Glazier
  • Gleason
  • Gleeson
  • Glidden
  • Gobeille
  • Goeler
  • Goguen
  • Goldie, 1882
  • Golding
  • Goodridge
  • Goodwin
  • Gorham
  • Gorneau
  • Gorneault
  • Gorrell
  • Goslin
  • Gosselin
  • Gould
  • Gradyr
  • Graeber
  • Graeden
  • Graeler
  • Graelyn, 1959
  • Grafton
  • Graier
  • Grailer
  • Grainger
  • Granger
  • Granite
  • Grant
  • Gravelle
  • Gravier
  • Gray
  • Grayden
  • Grayler
  • Graylin, 1956
  • Grayling
  • Grayne
  • Green
  • Greene
  • Greer
  • Grendell
  • Grey
  • Greyden
  • Greylen, 1973
  • Greyson, 1996
  • Grierson
  • Griffin
  • Grindal
  • Grinnell
  • Grita, 1932
  • Groden
  • Grogan
  • Grogean
  • Grotton
  • Grunwald
  • Guenther
  • Guerette
  • Guerin
  • Guerrette
  • Guerry
  • Guffy
  • Guida
  • Guilleau
  • Guillow
  • Guimond
  • Guiterman
  • Gulliver
  • Gunn
  • Gunning
  • Gunson
  • Gunston
  • Gustin
  • Guthrie
  • Guyger
  • Guyotte
  • Gwinn
  • Gwynn
  • Gynt

– HHHH –

  • Haagen
  • Hadley
  • Hafford
  • Hagan
  • Hagar
  • Haggan
  • Hague
  • Haiden
  • Hailiah
  • Hale
  • Hallsey
  • Halstead
  • Halton, 1917
  • Hampy, 1925
  • Hancine
  • Hanelle
  • Hanette
  • Hanlon
  • Hanscom
  • Hansen
  • Hanson
  • Hardesty
  • Harding
  • Hardison
  • Hardy
  • Harli, 1993
  • Harlow
  • Harmani
  • Harmon
  • Harmyni
  • Harper
  • Harrigan
  • Harris
  • Harrow
  • Hartley
  • Harwood
  • Hasey
  • Haskell
  • Hatch
  • Hathaway
  • Haven
  • Havey
  • Hawke
  • Hayes
  • Hayler
  • Haylyn
  • Hayne
  • Hayner
  • Haynes
  • Haysa
  • Hayward
  • Hazard
  • Hazlett
  • Hazzard
  • Healey
  • Heath
  • Heaven, 1977
  • Hendrix
  • Hermel, 1950
  • Herrick
  • Hersey
  • Hess
  • Hession
  • Hewitt
  • Heywood
  • Hickock
  • Hickson
  • Hill, 1892
  • Hilma, 1920
  • Hisa, 1927
  • Hobson
  • Hockridge
  • Hogan
  • Hogar
  • Holbrook
  • Holden
  • Holder
  • Holland
  • Hollifield
  • Hollis
  • Hollister
  • Holt
  • Hooke
  • Hooper
  • Hoover
  • Hopper
  • Horton
  • Houghton
  • Houlton
  • Howell
  • Hoxie
  • Hoyle
  • Hoyt
  • Huber
  • Huckestein
  • Hudson
  • Hulbert
  • Huntley
  • Hunton
  • Hurlburt
  • Hurley
  • Huron
  • Hurst
  • Hustus
  • Husula
  • Hyde
  • Hyland

– IIII –

  • Idra
  • Igoe
  • Ila, 1925
  • Ilar
  • Ilidia, 1967
  • Ilidili
  • Ilsa, 2001
  • Ingerson
  • Ingraham
  • Injun
  • Innis
  • Innora, 2008
  • Inza, 1934
  • Ione, 1927
  • Iriqiri
  • Irven, 1944
  • Irvin
  • Irvine
  • Irving
  • Irwin
  • Issa, 1977
  • Istanbul
  • Iva, 1921
  • Ivah
  • Ivers
  • Iverson
  • Ivi
  • Ivolene, 1925
  • Ivory
  • Izaiah, 1999
  • Izak, 2004
  • Izayah, 2006
  • Izeldia, 1936
  • Iziah, 1999

– JJJJ –

  • Jacalyn, 1952
  • Jace, 2002
  • Jack
  • Jackson
  • Jadyr
  • Jaelene
  • Jaicee, 2005
  • Jaicie, 2000
  • Jaide, 2001
  • Jaiden, 2008
  • Jaidie
  • Jaidyn, 2004
  • Jailen
  • Jailyn, 2008
  • Jaime, 1983 (for Jamie?)
  • Jaksin, 2006
  • Jalen
  • Jalen, 2000
  • Jamerson, 1969
  • Jammey, 1947
  • Jancine
  • Jander
  • Janesca
  • Janessa
  • Janesse
  • Janetta
  • Jarrett
  • Jarrette
  • Jarrica, 1992
  • Jarryd, 1996
  • Jarvis
  • Jawne
  • Jaya
  • Jayde Danyelle, 1987
  • Jaydee
  • Jaylene
  • Jaymis, 1985
  • Jayna, 1963
  • Jaysa
  • Jazmin, 2009
  • Jazmyn
  • Jeep
  • Jeimz
  • Jellison
  • Jenée
  • Jeneste
  • Jenkins
  • Jenner
  • Jennings
  • Jensen
  • Jensine, 1992
  • Jera, 1956
  • Jerica
  • Jerre, 1942
  • Jescey, 1988
  • Jesci
  • Jesi-Rai, 1988
  • Jeska
  • Jeska, 2010
  • Jessi-Rae, 1991
  • Jeter
  • Jewell
  • Jilbrette
  • Jillena, 1997
  • Jillette
  • Jillison
  • Jillissa, 1996
  • Jina, 2000
  • Jipson
  • Jo-eva
  • Jo’Lin, 1962
  • Joedan
  • Jola
  • Joler
  • Joles
  • Joliat
  • Jolicoeur
  • Jolin
  • Jordan
  • Jordyn, 1997
  • Jordynne, 1990
  • Jori
  • Jory
  • Josalyn, 1998
  • Joshuah, 1987
  • Joshwa, 1994
  • Josiah, 1992
  • Josiha, 1984
  • Jowellyn, 1963
  • Joye, 1948
  • Jozey, 2005
  • Judd
  • Judkins
  • Judsand
  • Judson
  • Junkins
  • Jupiter
  • Juran
  • Justice
  • Justina, 1989
  • Justinian, 483

– KKKK –

  • Kaahdin
  • Kace
  • Kacer
  • Kachan
  • Kae
  • Kaedryn, 2016
  • Kaeley, 1963
  • Kaelie, 1987
  • Kaelin, 1998
  • Kaelyn, 2009
  • Kaelynn, 2009
  • Kaereak
  • Kagan
  • Kahl
  • Kaiden, 2004
  • Kaidence, 2006
  • Kaila, 1990
  • Kailee, 2000
  • Kailer
  • Kailey, 2002
  • Kain
  • Kaine
  • Kainen, 2004
  • Kainer
  • Kaiser
  • Kaitee, 1988
  • Kaitlyne, 1997
  • Kajak
  • Kalara, 1969
  • Kalista, 2000
  • Kaller
  • Kalli, 2006
  • Kalob, 1991
  • Kambi, 1973
  • Kameren, 2004
  • Kameryn, 2004
  • Kamper
  • Kamryn, 1991
  • Kanabis
  • Kander
  • Kane
  • Kaplan
  • Karagan, 2000
  • Karessa
  • Karlsson
  • Karnes
  • Karris
  • Kartner
  • Kartor
  • Karysa, 1995
  • Kassidi, 2007
  • Kassler
  • Kaul
  • Kaya, 2002
  • Kaybren, 2010
  • Kaycee, 2007
  • Kayde, 2010
  • Kaydence, 2010
  • Kaylan, 2006
  • Kaylen
  • Kayler
  • Kaylyn
  • Kayne
  • Kayner
  • Kaysa
  • Kaysi, 1993
  • Kaysie, 1992
  • Keane
  • Kearney
  • Kearns
  • Keating
  • Keefe
  • Keegan
  • Keeler
  • Keene
  • Kehr
  • Kelce, 2001
  • Kelci, 2001
  • Kelcie, 1995
  • Kellan, 2007
  • Keller
  • Kelo, 1959
  • Kelsey
  • Kelsi, 1996
  • Kelvin, 1990 (C-273?)
  • Kenée
  • Kennerson
  • Kent
  • Kenyon
  • Kerr
  • Kerrigan
  • Kersten
  • Kerwin
  • Kessler
  • Ketan
  • Ketch
  • Kevyn
  • Keyser
  • Keyte
  • Khana
  • Khia
  • Khiel
  • Khoury
  • Kiah
  • Kiana, 1999
  • Kiara, 1999
  • Kiaralyn, 2009
  • Kiaran, 2002
  • Kidder
  • Kier
  • Kiernan
  • Kierra, 2007
  • Kiev
  • Kight
  • Kilburn, 1948
  • Kilby
  • Killarney
  • Killinger
  • Killip
  • Kilton
  • Kimbrell
  • Kina, 1987
  • Kinlee, 2010
  • Kinza, 2006
  • Kinzer
  • Kiran, 2003
  • Kirby
  • Kirkendall
  • Kirlin
  • Kirtley, 1945
  • Kitana, 2000
  • Kite
  • Kittrick
  • Kizandra, 1995
  • Klive
  • Kloee, 2005
  • Kloie, 2008
  • Knowlton
  • Knox
  • Kohler
  • Kola
  • Kolt
  • Kolton, 1997
  • Kora, 1934
  • Koree, 1978
  • Korin, 1963
  • Kortni, 1990
  • Kortnie, 1998
  • Kossa
  • Kossia
  • Kotara
  • Koval
  • Kraig, 1982
  • Kramer
  • Krause
  • Kravier
  • Krayer
  • Krayne
  • Kreel
  • Kreider
  • Kremlin
  • Kriel
  • Kriston, 1973
  • Kroehler
  • Ktaadn
  • Kuefler
  • Kulas
  • Ky
  • Kyan, 2004
  • Kyden, 2006
  • Kyes
  • Kyfe
  • Kyla, 2000
  • Kyler, 1996
  • Kyma, 1932
  • Kyra, 1988
  • Kyrah, 2006
  • Kyran, 1997
  • Kyte

– LLLL –

  • Lacadie
  • Lace
  • Lachapelle
  • Laclaren
  • Lacy
  • Ladd
  • Ladner
  • Laeger
  • Laffer
  • Lafleur
  • Lager
  • Laidie
  • Laila, 1956
  • Laird
  • Lajal
  • Lakeman
  • Laken, 2007
  • Lally
  • Lamarre
  • Lamoreau
  • Lamoureaux
  • Lancine
  • Lander
  • Landis
  • Landry
  • Landyn, 2006
  • Lane
  • Lang
  • Langan
  • Langen
  • Langille
  • Langlais
  • Langley
  • Langston
  • Laray, 1973
  • Larby
  • Larkin
  • Larrabee
  • Larsen
  • Larson
  • Lasselle
  • Laurent
  • Lauris, 1907
  • Laval
  • Lavane, 1953
  • Lavigne
  • Lavona, 1971
  • Lawson
  • Laya
  • Laycee, 1988
  • Layne
  • Laysa
  • Leali
  • Leary
  • Leatherette
  • Lecielle
  • Leela, 1999
  • Leiana, 1989
  • Leigha, 1997
  • Leighson
  • Leighton
  • Leilani, 2001
  • Leine, 2002
  • Leisha
  • Lejett
  • Lenée
  • Leonce, 1922
  • Lerel
  • Lerie, 1953
  • Leth
  • Letty, 1925
  • Levesque
  • Lexi, 1992
  • Lexie, 1951
  • Lias
  • Liat
  • Libby
  • Liberty
  • Librelle
  • Liisa, 1956
  • Lillie
  • Lilly
  • Lima
  • Linai, 1991
  • Lincoln
  • Lindquist
  • Lobelia
  • Locke
  • Lockett
  • Locus
  • Lody
  • Loiselle
  • London
  • Longbow
  • Loomis
  • Lorah
  • Lorelei, 1941
  • Lorine, 1932
  • Loring
  • Lorris, 1936
  • Loupine
  • Lovol
  • Lowell
  • Lowery
  • Lowrie
  • Lowry
  • Loxie
  • Loy
  • Loyal
  • Loys, 1919
  • Lozier
  • Lucerne
  • Ludivine, 1979
  • Lupina
  • Lupine
  • Lura, 1916
  • Lurana, 1922
  • Lusa
  • Luther
  • Lutricia
  • Luveille
  • Lybril
  • Lycia, 1962
  • Lycus
  • Lyford
  • Lyman
  • Lynch
  • Lynkyn
  • Lynzi, 2000
  • Lyon
  • Lyric
  • Lyselle
  • Lysette
  • Lyveille
  • Lyvelle
  • Lyvette

– MMMM –

  • Maber, 1936
  • Mace
  • Machias
  • Mack
  • Maclaine
  • Macon
  • MacRae
  • Macy, 2002
  • Maddux, 2007
  • Madea
  • Madelion, 1995
  • Madisyn, 1997
  • Madolin, 1952
  • Madore
  • Magee
  • Magnus
  • Maguire
  • Mahgin, 2005
  • Maidie, 1912
  • Maietta
  • Maine
  • Mainer
  • Maire, 1991
  • Maisey, 2003
  • Maitland, 1951
  • Maizie, 1996
  • Major
  • Makenna, 1999
  • Maker
  • Makiah, 2001
  • Malave
  • Malay
  • Malicky
  • Malik, 2000
  • Malis
  • Mallett
  • Malthus
  • Manique, 1988
  • Manley, 1927
  • Mannette
  • Mannix
  • Mansfield
  • Manson
  • Maple
  • Maragus
  • Marando
  • Marble
  • March
  • Marchel, 1997
  • Marcotte
  • Marden
  • Mardon
  • Margolis
  • Marin
  • Mariner
  • Maris
  • Markham
  • Markie
  • Marklin
  • Marle, 1942
  • Marleighna, 1990
  • Marley
  • Marlissa
  • Marquis
  • Marrinna, 1998
  • Marrs
  • Mars
  • Marsades, 1995
  • Marsh
  • Marshall
  • Marson
  • Marston
  • Martel
  • Martell
  • Martelle
  • Martynne
  • Marus
  • Maryola, 1997
  • Maskell, 1960
  • Matheson
  • Mathias
  • Matlack
  • Mattaleah
  • Mattheson
  • Mattila
  • Mattson
  • Maul
  • Maura
  • Maurais
  • Mauré
  • Mavor
  • Maxcy
  • Maxian
  • Maylyn
  • Maysa
  • Mazie, 1997
  • Mazurka
  • McAdam
  • McAlister
  • McAvoy
  • McCabe
  • McCafferty
  • McCarley
  • McCaslin
  • McCausland
  • McCauslin
  • McClare
  • McCormick
  • McCoy
  • McCullen
  • McDonough
  • McDuffee
  • McDunnah
  • McGarr
  • McGarry
  • McGarvey
  • McGary
  • McGillicuddy
  • McGowan
  • McGrane
  • McGrath
  • McGraw
  • McGuire
  • McHale
  • McHenry
  • McHugh
  • McInnis
  • McIntyre
  • McKay
  • McKeague
  • McKechnie
  • McKenna
  • McKenziey Luv, 2004
  • McKinnon
  • McMorrow
  • McMullen
  • McNally
  • McNichol
  • McQuade
  • McQuaid
  • McQuarrie
  • McRorie
  • McSweeney
  • McVicker
  • Meade
  • Meadow
  • Medella, 1944
  • Medley
  • Meghana, 1985
  • Meghann, 1979
  • Megi, 1992
  • Meka, 2005
  • Melba, 1919
  • Meldon, 1942
  • Meldora, 1927
  • Melea, 1998
  • Melendy
  • Melia
  • Mellissia, 1979
  • Melrose
  • Melvena, 1914
  • Melynda, 1986
  • Mercer
  • Merelyn, 1933
  • Meridian
  • Merin, 2009
  • Merrilenta
  • Merrill
  • Merrin
  • Merry
  • Mersia, 1998
  • Mettie, 1938
  • Mexy
  • Meysha, 2003
  • Micheline, 1941
  • Miclette
  • Mika
  • Mikell, 1988
  • Mikol
  • Mikyla, 2002
  • Milin, 1991
  • Millay
  • Milleo, 1923
  • Miller
  • Minjie, 1992
  • Minke
  • Moiré
  • Moll
  • Monahan
  • Monk
  • Monroe
  • Monson
  • Montero
  • Moon
  • Moore
  • Moose
  • Mora
  • Morgynn, 1999
  • Moriah, 1991
  • Moriarty
  • Morin
  • Morine
  • Morneau
  • Morneault
  • Morrell
  • Morris
  • Morrison
  • Morrissey
  • Morrow
  • Morse
  • Morton
  • Moscone
  • Mosher
  • Moss
  • Moulton
  • Mountford
  • Mowbray
  • Moxie
  • Moyer
  • Mudge
  • Mullane
  • Mullaney
  • Mulligan
  • Muncey
  • Muncie
  • Munitia
  • Munson
  • Munster
  • Muradian
  • Murchie
  • Murdock
  • Mydar
  • Myka, 2000
  • Mykiah
  • Mykle
  • Myrick
  • Myryla
  • Myst
  • Myste

– NNNN –

  • Nadeau
  • Nagy
  • Nailer
  • Naixian
  • Nakissa, 2003
  • Nakomis, 1977
  • Nami, 1972
  • Nancine
  • Narda, 1946
  • Narrew
  • Nasa
  • Nash
  • Nasian
  • Nason
  • Nastassja, 2005
  • Natealia, 2000
  • Naudea
  • Nault
  • Nauquan
  • Naura
  • Naysa
  • Nazhen
  • Nedra, 1935
  • Nekia, 1984
  • Nelligan
  • Neoma, 1985
  • Neptune
  • Nester
  • Neva, 1931
  • Nevaeh, 2004
  • Neveah, 2008
  • Neville
  • Newbury
  • Newell
  • Newkirk
  • Newman
  • Newson
  • Newton
  • Nichols
  • Nicholson
  • Nickerson
  • Nicolar
  • Nicque, 1925
  • Nightingale
  • Nika
  • Niles
  • Niquette
  • Nishelle, 2006
  • Niski
  • Nixon
  • Nobel
  • Noble
  • Noellyne, 1940
  • Nolan
  • Nolton
  • Noonan
  • Norcia
  • Noreaster
  • Norice
  • Norris
  • North
  • Norton
  • Norwood
  • Noulton
  • Nova, 1990
  • Novak
  • Nowell
  • Noxie
  • Noyes
  • Nugent
  • Nutbrown
  • Nutter
  • Nutting
  • Nycholle, 1991
  • Nychyllys
  • Nye
  • Nyer
  • Nyeva
  • Nyfe
  • Nyiah, 1982
  • Nyle
  • Nyles
  • Nylund
  • Nyman
  • Nyoka, 1962

– OOOO –

  • O’Brian
  • O’Brien
  • O’Clair
  • O’Donal
  • O’Donnell
  • O’Grady
  • O’Kane
  • O’Keefe
  • O’Malley
  • O’Meara
  • O’Neill
  • O’Reilly
  • O’Roarke
  • Oake
  • Oakley
  • Oberson
  • Ogden
  • Ogilvie
  • Oke, 1946
  • Okra
  • Olander
  • Olcott
  • Olin
  • Olinger
  • Oliviera
  • Olsen
  • Omerine, 1930
  • Omondo
  • Ondur
  • Oonah, 1932
  • Opie
  • Oqim
  • Orace, 1922
  • Orazio
  • Orcutt
  • Oriana, 2004
  • Oric, 1918
  • Oriciro
  • Orient
  • Orissie, 1927
  • Orlam
  • Orrise, 1928
  • Orton
  • Orvis
  • Osborne
  • Osburn, 1933
  • Otten
  • Ouellette
  • Oxley

– PPPP –

  • Pace
  • Packard
  • Paine
  • Palin
  • Palmer
  • Panther
  • Pappas
  • Paquette
  • Paquin
  • Paradis
  • Parke
  • Parker
  • Parnell
  • Parrick
  • Parrie, 1959
  • Partal
  • Paschal
  • Pasquine
  • Patch
  • Patchell
  • Patry
  • Patten
  • Patterson
  • Patton
  • Paulding
  • Paylen
  • Paylyn
  • Payne
  • Paysa
  • Peach
  • Pearce
  • Peare
  • Pearson
  • Peary
  • Pease
  • Peasley
  • Peavey
  • Pebbles, 1971
  • Peck
  • Pedersen
  • Peirce
  • Peityn, 2011
  • Pelkey
  • Pellerin
  • Pelletier
  • Pellquin
  • Peloquin
  • Pelotte
  • Pelton
  • Pendleton
  • Pennelia, 1943
  • Pennell
  • Penrose
  • Perreault
  • Perrin
  • Perrine
  • Perron
  • Perrone
  • Perrow
  • Perry
  • Persis, 1941
  • Peta, 1982
  • Petal
  • Peterson
  • Petrin
  • Pettingale
  • Petya, 1985
  • Phalia, 1962
  • Phana
  • Philbrook
  • Phylicity, 1994
  • Pickard
  • Pickering
  • Pierce
  • Pierrette, 1942
  • Pierson
  • Pilot
  • Pine
  • Pineau
  • Piquette
  • Pittman
  • Pleiades
  • Plooma, 1928
  • Plunkett
  • Poiuyt
  • Pollard
  • Polo
  • Pond
  • Poole
  • Pooler
  • Porter
  • Portia
  • Powell
  • Praier
  • Praise, 2001
  • Prayor
  • Prescott
  • Preston
  • Preyer
  • Proulx
  • Pruitt
  • Pryce
  • Puckett
  • Purcell
  • Pureza, 1941
  • Purvis
  • Pyne

– QQQQ –

  • Qae
  • Qeanna, 1991
  • Quae
  • Qualey
  • Quander
  • Quasa
  • Quayne
  • Quaysa
  • Queenie, 1920
  • Quenée
  • Quie, 1956
  • Quill
  • Quilla
  • Quillia
  • Quillian
  • Quilna
  • Quinneille
  • Quinnell
  • Quinnelle
  • Quintela
  • Quist
  • Quoddy
  • Quona
  • Quora
  • Qwerty

– RRRR –

  • Rabecka, 2002
  • Rackley
  • Rackliff
  • Rackliffe
  • Radcliffe
  • Radel
  • Radford
  • Radley
  • Rae
  • Rae Jean, 1975
  • Raegene, 1986
  • Raelene
  • Raetae
  • Raffi
  • Rafford
  • Raiden, 1954
  • Rairdon
  • Raitt
  • Rajan
  • Rakel, 1989
  • Rakestraw
  • Ralf, 1966
  • Ralphline, 1925
  • Rambo
  • Ramsay
  • Ramsey
  • Ranagan
  • Rancine
  • Rander
  • Ransford, 1962
  • Ranuel
  • Raqqar
  • Rasaiah
  • Rattigan
  • Raulf
  • Raura
  • Ravisha
  • Ravyn, 2002
  • Rawcliffe
  • Rawlings
  • Rayden, 2009
  • Raydon
  • Rayfield
  • Rayleigh
  • Rayna, 1966
  • Rayne, 1958
  • Rayner
  • Raysa
  • Rayvon, 1998
  • Razar
  • Razen
  • Razyn
  • Rea
  • Reagan
  • Realus
  • Reavis
  • Rebowen
  • Redding
  • Redford
  • Rediker
  • Redmond
  • Reece
  • Reed
  • Reese
  • Reeve
  • Regan
  • Regginal, 1942
  • Regis
  • Reichel
  • Reid
  • Reider
  • Reidy
  • Reiffer
  • Reigner
  • Reil
  • Reilly
  • Reinsel
  • Reizier
  • Rella, 1928
  • Remee, 2000
  • Remian
  • Remick
  • Remington
  • Renabel, 1928
  • Renaud
  • Reno, 1924
  • Renwar
  • Resaida
  • Reshayna
  • Resholey
  • Resholie
  • Ressler
  • Reutter
  • Rever
  • Rewarn
  • Rexie
  • Reyanna, 1999
  • Reyarrel
  • Reyieder
  • Reymer
  • Reynold
  • Reynolds
  • Rhael
  • Rhianna
  • Rhiannon, 1977
  • Rhoda
  • Rhonni, 1991
  • Rhoule
  • Rhule
  • Rhune
  • Rhyal
  • Rhylee, 2006
  • Rhymer
  • Rhyne
  • Riamone
  • Riann, 1987
  • Rianne, 1992
  • Riannon, 1985
  • Richardie, 1971
  • Richens
  • Richmond
  • Richter
  • Rickard
  • Ricker
  • Rickert
  • Riddle
  • Ridenour
  • Rider
  • Ridge, 2004
  • Ridley
  • Ridlon
  • Riedel
  • Riehl
  • Riene, 1922
  • Rienherdt
  • Riever
  • Rigby
  • Riggs
  • Rika
  • Rikala, 2001
  • Riker
  • Riley
  • Rion, 2002
  • Ripley
  • Ritter
  • Rivard
  • Rivella
  • Rivers
  • Rixen
  • Rixon
  • Roader
  • Roan
  • Roane
  • Roavar
  • Roaver
  • Robichaud
  • Robie
  • Robinson
  • Robshaw
  • Robson
  • Roby
  • Robyrt
  • Rochon
  • Rocker
  • Rockwell
  • Rodebaugh
  • Rodel, 1992
  • Rodenbeck
  • Roderick
  • Rody
  • Roebuck
  • Roene, 1946
  • Rogan
  • Rohn
  • Rola
  • Rolfe
  • Roman, 1973
  • Romine
  • Rona, 1936
  • Ronayne
  • Ronson (lighter)
  • Rood
  • Rooney
  • Roop
  • Roope
  • Root
  • Roper
  • Roque
  • Rosaire, 1951
  • Rosell
  • Roselle
  • Rosene
  • Rosezanna, 1982
  • Ross
  • Rossell
  • Rosselle
  • Rosser
  • Rossia
  • Rossignol
  • Roth
  • Roulon
  • Rouse
  • Rovaris
  • Rowell
  • Rowena, 1919
  • Rowene, 1933
  • Rowley
  • Royann
  • Rozelle
  • Rroyd
  • Rrule
  • Rrune
  • Ruane
  • Ruark
  • Ruccock
  • Rudder
  • Rue, 1934
  • Ruhlin
  • Rumford
  • Rumsey
  • Rune
  • Rush
  • Rushlow
  • Rushton
  • Russaw
  • Russick
  • Rustin
  • Rutherford
  • Ryael
  • Rydell
  • Ryder
  • Ryelle
  • Ryerson
  • Ryger
  • Ryken
  • Ryker, 2003
  • Ryki
  • Rykie
  • Rylae
  • Ryle
  • Rylee, 2004
  • Ryleigh, 2002
  • Ryley, 1999
  • Ryman
  • Rymone
  • Ryter

– SSSS –

  • Sabashtin, 2010
  • Sabine
  • Sabre
  • Saddler
  • Sade
  • Sadler
  • Sagner
  • Saida
  • Saidie
  • Sainte
  • Sajack
  • Saku
  • Saliba
  • Salin
  • Saline
  • Saling
  • Salmon, 2007
  • Saloane
  • Saloon
  • Saloone
  • Salune
  • Samara
  • Samiya
  • Sanborn
  • Sanborne
  • Sander
  • Sandstrom
  • Sanford
  • Santana
  • Santerre
  • Sanyer
  • Saulmer
  • Saunders
  • Saura
  • Saurelle
  • Savisha
  • Savoy
  • Savu
  • Sawyer
  • Saxon
  • Sayde
  • Sayler
  • Saysa
  • Scally
  • Schaeffer
  • Schaller
  • Schelling
  • Scheyder
  • Schick
  • Schiff
  • Schiller
  • Schillinger
  • Schneider
  • Schreiber
  • Schreiter
  • Schriver
  • Schrock
  • Schroeder
  • Schultz
  • Scofield
  • Scribner
  • Scripture
  • Scudder
  • Scully
  • Seairha, 1990
  • Searl
  • Sebring
  • Seburn
  • Sedgwick
  • Sedina
  • Sedine
  • Segee
  • Seidell
  • Seigler
  • Seiler
  • Seilies
  • Seiline
  • Selchia
  • Selden
  • Selleck
  • Selune
  • Seneca
  • Senée
  • Seneste
  • Sennett
  • Sensimillia, 1998
  • Senter
  • Sephalie
  • Sepia
  • Sequin
  • Sequoia
  • Serendipity
  • Serenity
  • Serephima, 1997
  • Sessa, 2002
  • Sevene
  • Seves
  • Sewall
  • Seyde
  • Shace
  • Shackleford
  • Shaelyn, 1996
  • Shahan
  • Shain
  • Shair
  • Shalee, 1983
  • Shaller
  • Shana
  • Shancine
  • Shandi, 1975
  • Shandie, 1968
  • Shandra, 1974
  • Shanley
  • Shanonn, 1979
  • Shapleigh
  • Shar-Ron, 1955
  • Shareise
  • Sharette
  • Shariez
  • Sharing
  • Sharise
  • Sharlette
  • Sharra, 1975
  • Sharrae, 2003
  • Sharrow
  • Shaughn, 1972
  • Shaunta, 1990
  • Shaw
  • Shayna, 1997
  • Shea
  • Sheahan
  • Shealy, 2000
  • Shedd
  • Sheehan
  • Shelda, 1941
  • Shelia, 1957
  • Shenequa, 1984
  • Shepard
  • Shepherd
  • Sheppard
  • Shepperd
  • Shera, 1989
  • Sheray, 1985
  • Sherburne
  • Sheridan
  • Sherman
  • Sherrard
  • Sherrerd
  • Sherwin
  • Sherwood
  • Shianna, 1977
  • Shimmeree
  • Shirland
  • Shoan
  • Sholey
  • Sholie
  • Shona
  • Shone
  • Shorette
  • Shorey
  • Shorrette
  • Shubert
  • Shute
  • Siarais
  • Siarra, 1999
  • Sias
  • Sider
  • Sidsel, 1954
  • Siegler
  • Sieleis
  • Sierrah, 1995
  • Silene
  • Silvay
  • Simone
  • Simoneau
  • Simpson
  • Sinclair
  • Singer
  • Sirah, 2001
  • Sireleris
  • Sirois
  • Skinner
  • Slate
  • Slater
  • Slattery
  • Slayter
  • Sloan
  • Smith
  • Smithson
  • Snowie
  • Soarus
  • Sody
  • Sola
  • Solange, 1945
  • Soleel
  • Soleil
  • Sollis
  • Somers
  • Somersen
  • Song, 1950
  • Sonyk
  • Sonyka
  • Sora
  • Soraya, 1966
  • Sorrel, 1961
  • South
  • Southard
  • Spain
  • Sparkle
  • Sparks
  • Sparrow
  • Spaulding
  • Spear
  • Spearin
  • Spearing
  • Speck
  • Spence
  • Spencer
  • Spirit, 2009
  • Sprague
  • Sprandel
  • Springer
  • Spruce
  • Spurgeon, 1946
  • Spurling
  • Stafford
  • Stanchfield
  • Stanwood
  • Stanzel
  • Starbird
  • Starr
  • Starla, 1974
  • Starner
  • Starrow
  • Steel
  • Steele
  • Steelman
  • Steever
  • Stenzel
  • Stephenson
  • Stetson
  • Stevenson
  • Stevets
  • Stewart
  • Stievyne
  • Stillman
  • Stillwell
  • Stinchfield
  • Stinson
  • Stirling
  • Stoan
  • Stoane
  • Stocker
  • Stockley
  • Stockman
  • Stockton
  • Stockwell
  • Stone
  • Stoner
  • Storey
  • Storm Petrel
  • Storm, 2001
  • Storman
  • Stormann
  • Stormy, 1994
  • Stoughton
  • Stover
  • Stowe
  • Stowell
  • Strake
  • Strane
  • Strater
  • Stratton
  • Streams
  • Strebel
  • Strobeck
  • Strout
  • Stryker
  • Stuart
  • Sturrock
  • Suanne, 1967
  • Sucrette
  • Sulander
  • Summer Wisdom, 2000
  • Summersun
  • Summerwind
  • Sumner
  • Surabian
  • Surran
  • Surrette
  • Sutcliffe
  • Swain
  • Swaine
  • Swanson
  • Swazey
  • Sylda, 1915
  • Sylune
  • Sylvain, 1922
  • Symone, 1999
  • Syzygy

– TTTT –

  • T-beau
  • Taber
  • Tabithe
  • Tabor
  • Tace
  • Tae
  • Taerae
  • Taft
  • Taggart
  • Taggett
  • Tahsha, 1980
  • Taijiat
  • Taine
  • Tait
  • Taiyler, 1994
  • Talbot
  • Talcott
  • Talley
  • Talmadge
  • Talon
  • Tamiko, 1995
  • Tamilia, 1971
  • Tamsin, 1975
  • Tamula, 1968
  • Tandy
  • Tapioca
  • Tapley
  • Taplin
  • Tappen
  • Tardiff
  • Tarner
  • Tarr
  • Tarzan, 1942
  • Tash
  • Tasker
  • Tate
  • Tatem
  • Taura
  • Tausen
  • Tawni, 1993
  • Tawnie
  • Tawson
  • Taya
  • Tayara
  • Tayin
  • Tayler
  • Taylore, 1998
  • Tayna, 2004
  • Tayne
  • Tayner
  • Taysa
  • Tayte
  • Taz, 2005
  • Teagan, 2004
  • Teague
  • Teal
  • Tebow
  • Tegan, 2008
  • Telford
  • Tember
  • Tené, 2008
  • Tenée
  • Tennett
  • Tenney
  • Tennise
  • Terrell
  • Terrianah, 2005
  • Terrula
  • Tesseo
  • Tetia, 1960
  • Tetreault
  • Texan
  • Texanne
  • Texie
  • Texin
  • Texine
  • Thaber
  • Thackery
  • Thaine
  • Thainer
  • Thala, 1953
  • Thaler
  • Thana
  • Thane, 1955
  • Thaniel
  • Thayer
  • Theise
  • Thelin
  • Theriault
  • Therlie, 1984
  • Therrien
  • Thesda
  • Thibeau
  • Thibeault
  • Thibodeau
  • Thistle
  • Thora
  • Thorell
  • Thorin, 2003
  • Thorne
  • Thornley
  • Thornton
  • Thorpe
  • Thunder
  • Thurlow
  • Thurston
  • Thylie, 2007
  • Thyme
  • Tibet
  • Tibetan
  • Tierairis, 2002
  • Tika
  • Tiller
  • Tilley
  • Timber
  • Timbre
  • Tinker
  • Tinsman
  • Titus
  • Tobin
  • Toder
  • Tola
  • Toller
  • Tomah
  • Tomer
  • Tomie, 1973
  • Tomus
  • Tondreau
  • Tonette
  • Topica
  • Torin
  • Torina
  • Torney
  • Torni
  • Tornquist
  • Torrey
  • Tosarasa
  • Totem
  • Touchette
  • Tourner
  • Tournier
  • Tourniere
  • Toussaint
  • Towle
  • Townsend
  • Tozer
  • Tozier
  • Trade
  • Trafton
  • Trake
  • Trancine
  • Trask
  • Travart
  • Travers
  • Travice, 1980
  • Travier
  • Trayne
  • Trazart
  • Treasure
  • Treela
  • Treena
  • Treesa
  • Treeva
  • Trefts
  • Treve
  • Trevert
  • Trevus
  • Treyce, 2005
  • Trika
  • Trilla
  • Trillian
  • Tripp
  • Troika
  • Troulis
  • Troxell
  • Trudeau
  • True, 2008
  • Truffle
  • Trula
  • Tryla
  • Tryna
  • Trysa
  • Tryva
  • Tuck
  • Tucker
  • Tukey
  • Tuner
  • Turmel
  • Turnbull
  • Turner
  • Twitchell
  • Tylor, 2003
  • Tyne
  • Tyneisha, 2005
  • Tyreasa, 2008
  • Tyrell
  • Tyrese, 2002
  • Tyrone

– UUUU –

  • Uda, 1929
  • Uhlman
  • Ulman
  • Ulmer
  • Ulura
  • Umbro
  • Una, 1952
  • Upcott
  • Upton
  • Uralaru
  • Urban
  • Urick
  • Urquhart
  • Usaman (USA Man, see?)
  • Usher
  • Usted

– VVVV –

  • Vachon
  • Vadas
  • Vadassy
  • Vae
  • Vagan
  • Vagin
  • Vail
  • Valade
  • Valcourt
  • Valden
  • Valdore, 1933
  • Valente
  • Valicia, 1972
  • Vallance
  • Vallee
  • Valley
  • Valliere
  • Vanadia
  • Vanagus
  • VanAllen
  • Vanaria
  • Vance
  • Vancine
  • Vandall
  • Vandemark
  • Vander
  • Vandermark
  • VanDyke
  • VanDyne
  • Vanetta
  • VanKirk
  • VanPatten
  • Vantel
  • Varga
  • Vargas
  • Varner
  • Varney
  • Varni
  • Varnum
  • Varrick
  • Vars
  • Vashon
  • Vassar
  • Vaughan
  • Vaughn
  • Vaulden
  • Vaura
  • Vay
  • Vaysa
  • Vealey
  • Vega
  • Veillette
  • Veilleux
  • Velanne
  • Velia, 1996
  • Vella, 1955
  • Velli
  • Venée
  • Venis
  • Verda, 1931
  • Vereault
  • Verga
  • Verle, 1928
  • Vermette
  • Vermillion
  • Vernard, 1937
  • Vernice, 1934
  • Vernley, 1956
  • Verow
  • Verreault
  • Verrill
  • Verry
  • Vetal, 1921
  • Veysey
  • Vicaire
  • Vicary
  • Vichael
  • Vickery
  • Vicnaire
  • Victory
  • Vidal
  • Vidas
  • Vika
  • Vilder
  • Villa, 1907
  • Vincetta, 1955
  • Viner
  • Vinson
  • Vlad
  • Vlair
  • Vlane
  • Vlase
  • Vloe
  • Vloë
  • Voisine
  • Vola
  • Volk
  • Vona
  • Voye
  • Vydas

– WWWW –

  • Wade
  • Wae
  • Wagner
  • Waine
  • Wainwright
  • Waite
  • Waitt
  • Walden
  • Waldron
  • Walsh
  • Wandell
  • Waneta, 1935
  • Wanita, 1936
  • Ward
  • Wardell
  • Warden
  • Warman
  • Warner
  • Warnita, 1923
  • Warrick
  • Washburn
  • Washington
  • Wasson
  • Waterman
  • Watson
  • Way, 1918
  • Waye
  • Waysa
  • Weaver
  • Webb
  • Webber
  • Weber
  • Webster
  • Wedge
  • Weinron
  • Weirich
  • Weiser
  • Weizer
  • Welhelna, 1926
  • Welton
  • Wentworth
  • Werner
  • Wescott
  • Wesdan
  • Wesden
  • Wesley
  • West
  • Westan
  • Westerman
  • Westfall
  • Westfield
  • Westin
  • Westleigh
  • Westman
  • Westmark
  • Westmoreland
  • Westney
  • Weston
  • Wetzler
  • Wheat
  • Wheaton
  • Wheeler
  • Whisker
  • Whisper
  • Whist
  • Whisten
  • Whister
  • Whitaker
  • Whitcomb
  • Whitfield
  • Whitford
  • Whitley
  • Whitman
  • Whitmer
  • Whitney
  • Whittaker
  • Whitten
  • Whittier
  • Whittington
  • Whittler
  • Whorton
  • Wicker
  • Wickers
  • Wickett
  • Wiedemann
  • Wigginton
  • Wight
  • Wilcott
  • Wilder
  • Wiley
  • Wilken
  • Wilkerson
  • Wilkes
  • Wilkins
  • Wilkinson
  • Willett
  • Willette
  • Willey
  • Willigar
  • Willmont, 1929
  • Willoughby
  • Willow, 1974
  • Wilmar
  • Wilmot, 1922
  • Wilson
  • Winchell
  • Winchester
  • Winder
  • Windsor
  • Winfield
  • Winn
  • Winship
  • Winslow
  • Winter
  • Winton
  • Witham
  • Witherell
  • Witherly
  • Wixson
  • Wolfe
  • Wolford
  • Wolverton
  • Wood
  • Woodard
  • Woodbury
  • Woodman
  • Woodmancy
  • Woodruff
  • Woodward
  • Woodworth
  • Woolley
  • Worcester
  • Wordan
  • Worden
  • Worrall
  • Worster
  • Worthing
  • Worthington
  • Wraier
  • Wrayer
  • Wrayne
  • Wrazen
  • Wrenar
  • Wrenne
  • Wrey
  • Wreyne
  • Wright
  • Wroan
  • Wroane
  • Wuanita, 1962
  • Wulf, 2009
  • Wyker
  • Wyler
  • Wylie
  • Wylyanne
  • Wylyem
  • Wyman
  • Wyner
  • Wynne
  • Wysan
  • Wyse
  • Wyser

– XXXX –

  • X (just ‘X’)
  • Xace
  • Xacter
  • Xae
  • Xaine
  • Xainer
  • Xair
  • Xaira
  • Xander, 2005
  • Xandir, 2010
  • Xayr
  • Xayra
  • Xaysa
  • Xenée
  • Xiara
  • Xola
  • Xoydan
  • Xoyden
  • Xrivos
  • Xrode
  • Xyleda

– YYYY –

  • Yace
  • Yacey
  • Yachanin
  • Yaeger
  • Yael, 2005
  • Yaesha
  • Yaesher
  • Yaever
  • Yancine
  • Yander
  • Yankee
  • Yanny
  • Yaray
  • Yarbrough
  • Yardley
  • Yarington
  • Yarray
  • Yarrel
  • Yarro
  • Yarrow
  • Yates
  • Yaysa
  • Yazay
  • Yeaton
  • Yecey
  • Yelland
  • Yeo
  • Yeralarey
  • Yerxa
  • Yeshida
  • Yeshina
  • Yever
  • Yider
  • Yieder
  • Yilixia
  • Yiselle
  • Ylektra
  • Ylenne
  • Ylise
  • Yocum
  • Yoder
  • Yonkin
  • York
  • Yost
  • Youcis
  • Youells
  • Young
  • Ysidra
  • Yule
  • Yurick
  • Yuvane
  • Yzyky’l (Ezekiel)

– ZZZZ –

  • Zacarias
  • Zace
  • Zacharias
  • Zae
  • Zaenger
  • Zahner
  • Zaine
  • Zainer
  • Zale
  • Zaller
  • Zanda
  • Zander, 2007
  • Zane
  • Zannota
  • Zara, 1929
  • Zaro
  • Zaroff
  • Zashalynn, 2004
  • Zaura
  • Zavaz
  • Zayne
  • Zaysa
  • Zebar
  • Zeda, 1997
  • Zeigler
  • Zelkan
  • Zeller
  • Zenon, 1929
  • Zephyr
  • Zetterman
  • Zhaelyn
  • Zhaleigh
  • Zhana
  • Zhita
  • Zhuna
  • Zina
  • Zitaner
  • Zody
  • Zohner
  • Zola, 1934
  • Zollie
  • Zolly
  • Zorick, Zoric
  • Zorro
  • Zoulias
  • Zugelder
  • Zyvyz
  • Zyxyz

The future

In different places and times, names were conferred by varying authorities, rules, and traditions.  In present-day North America, there really is no alternative to the practice whereby a parent or pair of parents selects or creates a first name and gives it to a newborn child – a “given” name.  Regulations effectively require this.  Other than the expectation that the birth mother provide a name, there effectively are no regulations today.  Until the beginning of this millennium (in North America), a surname, from the French “sur” (“on” or “above”), has simply been the father’s surname.  (Just because it has changed in this country, we must remain aware that cultures throughout the rest of the world have not followed our regression and have not shown an inclination to abandon their traditions.)

The time will come when a new wave of non-conformists will turn the entire process of naming upside down or inside out again.  Far in the future our descendants may experiment with identifying one another using numbers — not just so that governments can exercise control but as a novel twist on assigning names.  It comes around every 10 years or so – someone petitions a judge to change his name to 23-Skidoo or AK47 or Sixsixsix.  Judges haven’t permitted it.  There was a news story not long ago about someone who wanted to become Nine Oneone.  Rejected by the court.

Eventually the culture will overrun the courts and the strange will become the norm.  Languages will blur.  Alphabets will be blended.  Rules will relax further.  Capitalizing words will fall by the wayside.  Our descendants won’t be able to distinguish a person’s name from a bodily emission.  It will be harder to insult someone when his name at home is actually an expletive in a neighboring country.

For another future volume of names, I may consider how people will mess with the topic in the distant future – how each name may someday include non-letter characters such as @#$%^&*=+ and may even include holograms or DNA; something that will make it impossible for a person to elude government detection and add further sophistication to the art of identity theft.  Ke$ha won’t be an assumed name; it will be conferred by a 17-year-new mom.

As for future surnames, some will attempt to forego them altogether.  Some will question whether we need to have names at all; they will not prevail.

It is our practice as humans to take individual names to identify ourselves.  It is our cultural preference for parents to confer given names on our babies.  It is our habit to become attached each to one’s own given name.  It helps our communication if, as listeners, we are readily able to distinguish a name in the stream of one another’s speech.  If, as listeners, we are continually tripped up by a confusing sound and we are forced to halt communication in order to verify that the sound just uttered was a name, then communication is not helped.  But, for a generation or two or three, we may endure a transition, until a new set of names – Harli and Marleighna (for Marlena), Cori and Jammey – become the standards that replace Jane and Gladys, Michael and Ralph, until indeed, Harli and Jammey replace Esther and Ezekiel – if you believe that is going to happen.  But then, another wave of non-conformity will resurrect George and Sarah, and it will all repeat itself yet again.

Communication, of course, is why we use names: to identify ourselves to one another. Interacting without names just isn’t going to happen.  It’s at the core of what sets us apart from the non-speaking species.  The creation story in Genesis agrees with the findings of anthropology: Humans identified all the creatures and features of nature and gave them names.  Science goes on to postulate how language arose.  Humans probably first distinguished between individuals according to their roles in the group.  By the beginning of recorded history, people bore names, much as we do now.  (We have the recorded history to substantiate it – most of us have been exposed to the lists of names — the “begats” — in the Old Testament.)

While I do not heartily applaud the manifestation of the present trend — the cutesy and stupid — I do not resist it.  With this little book, maybe I do nothing more than to confuse matters.  On the other hand, maybe I make you wish you could have a thousand children so you can use all the best names in the book.

Babie Naymes © 2011 by David A. Woodbury.  Slight revision©2016.  All rights reserved.  This book may be quoted in conversations, reviews, criticisms, and court proceedings but may not be modified, copied, distributed, re-published, or sold by anyone except the author.  Cover illustration by the author.

Babie Nayms – Part 3

Surnames as given names, A-Z

Surnames are a useful source of baby names.  It’s interesting, though, that we accept a lot of words as surnames that would simply not cut it as given names.  It’s too bad that some surnames serve nicely as given names, such as Mason, while other just-as-worthy surnames simply must not be honored in this way.  See what you think about these examples of Anglo surnames just from the -B- and -C- sections of an old phone book:

  • Babcock
  • Bacon
  • Badger
  • Baker
  • Ball
  • Banks
  • Barber
  • Barker
  • Batchelder
  • Beach
  • Bean
  • Beard
  • Beers
  • Betters
  • Betts
  • Bewell
  • Bird
  • Bishop
  • Black
  • Blackmore
  • Blood
  • Blow
  • Boardman
  • Boddy
  • Boobar
  • Boober
  • Boring
  • Boss
  • Bosse
  • Boyle
  • Bragg
  • Brakeman
  • Brawn
  • Brewer
  • Bridges
  • Brothers
  • Brown
  • Bubb
  • Budge
  • Bull
  • Bulley
  • Bumpus
  • Burleigh
  • Burpee (If you burp, you are the burper; if you burp toward me, I’m the burpee.)
  • Bustard
  • Butler
  • Butterfield
  • Butterly
  • Butters
  • Butts
  • Cable
  • Card
  • Carrier
  • Champion
  • Childs
  • Chubbuck
  • Church
  • Cobbledick
  • Coffin
  • Cook
  • Coon
  • Couch
  • Cousins
  • Cowperthwaite
  • Crabbe
  • Cram
  • Cramp
  • Creamer
  • Crook

I recall others that I didn’t have to look up: Glasscock, Kill, Lesser, Messier, Moody, Parent, Quirk.  Would you send a child into the world with one of these perfectly honorable surnames as a given name?

A surname is sometimes the plural of a common word or a given name.  There must be a linguistic basis for this in English, but I won’t venture to guess what it is:  Chambers, Childs, Combs, Cousins, Downs, Gates, Helms, Leathers, Parsons, Rivers, also Andrews, Edwards, Hughes, Matthews,  Michaels, Peters, Richards, Roberts, Rogers, Williams.  Or else the surname doubles the last letter of a given name or word: Flagg, Fogg, Garnett… Or else it adds an ‘E’ to the end of a word, and so you get: Foote, Goode, Hawke, Hooke, Locke.  Or both ‘E’ and ‘S’, as in Oakes.

It’s good to realize that the endings of many European surnames refer to one of the root words for “town”.  It’s probably well understood that “-ville” denotes a town in French, as in Granville.  Gorham or Burnham refer to a “-ham” (“hamlet”) in English.  The “-ton” in Thomaston and Johnston refer to “town”.  When a name ends in “-berg” or “-burg” it brings in the Germanic root for “town”.  And when a town name such as “Waldburg” (meaning “town in the woods”) was brought to England, the English mangled it to “Woodbury”.  Thus, my ancestors carried the name of their town of origin, an English town-in-the-woods.  Koenigsberg in German became Kingsbury in English, and so on.  So when you see “-bury” on a name derived from English, it generally does not imply burying anything but is a corruption of “-burg”.  A few names end in a form of “-boro” (Yarborough, Goldsboro), and the meaning is the same ; -boro from -borough from -burg.

Surnames are already commonly used as given names for newborns.  Girls have been given Bailey and McKenzie and variations for several years; and remember Murphy Brown on TV?  Boys have been named Hunter and Nelson, Parker and Tyler.  My own surname, Woodbury, has shown up as a given name now and then.  Aside from the ones that could be troubling if conferred on a child as a given name, like Butts, there is one more short list of surnames that may prove tricky for a child learning to write and spell her name: Those that begin with O-apostrophe, such as O’Neill.  Computers hate the apostrophe, so she may start life as O’Neill Jones, but her first identification card will insist she is Oneill Jones.  I’ve included some in the list of surnames in Part 3, but I add this word of caution.

In my list of surnames I’ve included quite a few of French-Canadian extraction, because they occur so commonly in Maine.  (Spanish and Italian surnames, while also pleasant-sounding and ubiquitous, are not much represented in the list because these two languages have strong ethnic representation of their own in America, while the French do not, outside of Maine and Louisiana.)  But in order for you, as the parent, to confer a French name requires a special understanding of its pronunciation.  You may look at Desmarais and readily see “De-ma-ray”, which kind of sounds sweet for a girl.  (By the way, Desmarais suggests someone who comes from the swamps.)  But Desvergnes may sound grotesque or unpronounceable without an appreciation of the French language.  Applying the correct rules, it comes out sounding like “Day-van” or “Day-vern”.  Deschesne (with many variations in spelling due to attempts to anglicize it) is “Day-shane” or “D’shane”.  Gobeille is “Go-bay” with a little extra “ee” where you see the ‘y’.  Mainers are well-accustomed to these pronunciations.  While French name spellings are often manipulated to match the anglicized pronunciation, the pronunciation is sometimes anglicized to match the spelling.  So we encounter people with the surname Paradis who pronounce it Para-dee and others who pronounce it Para-diss.

I didn’t bother to list surnames that are already commonly in use, e.g., Mallory, Martin, Mason, Maxwell, McKenzie, Murphy.  If it is a word or place or some other commonly-known name, such as Neptune, but it’s also a surname, I probably kept it in the surname list, just so you could see that someone actually already lives with that surname.

So here are a few dozen surnames from which you may find one that would serve as your child’s given name:

– AAA –

  • Abbot
  • Achorn
  • Ackerson
  • Alden
  • Alley
  • Ambrose
  • Archer
  • Armstrong
  • Arrico
  • Arseneault
  • Arvidson
  • Ashe
  • Ashfield
  • Ashford
  • Atkinson
  • Atwater
  • Audette
  • Auffrey
  • Auger
  • Augherton
  • Augustus
  • Auletta
  • Auriemma
  • Autrey
  • Auxier
  • Avellar
  • Averill
  • Averille
  • Avery
  • Awalt
  • Awtry
  • Ayala
  • Ayer
  • Aygarn
  • Ayotte

– BBB –

  • Backus
  • Badger
  • Baeza
  • Bahr
  • Baines
  • Baird
  • Baldwin
  • Ballard
  • Ballinger
  • Balsam
  • Balthazar
  • Bamford
  • Banaitis
  • Bandy
  • Bankston
  • Barbeau
  • Barchard
  • Barden
  • Barlow
  • Barlowe
  • Barnard
  • Barnett
  • Barrett
  • Barriault
  • Barrows
  • Barteaux
  • Bartlett
  • Bartley
  • Barton
  • Bassett
  • Bauer
  • Baughman
  • Beagan
  • Beal
  • Bearce
  • Beath
  • Beaumont
  • Beauregard
  • Beauvais
  • Beck
  • Becker
  • Beckett
  • Beckler
  • Behr
  • Behrens
  • Belisle
  • Bellace
  • Belland
  • Bellavance
  • Benson
  • Bentley
  • Biauce
  • Bickford
  • Biel
  • Bierce
  • Bixel
  • Blair
  • Blakely
  • Blanchard
  • Blaylock
  • Blue
  • Booker
  • Boone
  • Bouchard
  • Boudreau
  • Boughman
  • Bourbon
  • Bourgoin
  • Bourgoine
  • Bourque
  • Bourre
  • Bowden
  • Bowen
  • Bower
  • Bowie
  • Boyce
  • Boyd
  • Bracey
  • Bracy
  • Bradbury
  • Bradshaw
  • Braley
  • Brannan
  • Brannen
  • Brayson
  • Brennan
  • Brennick
  • Brenton
  • Breton
  • Bretta
  • Bricker
  • Brickham
  • Britt
  • Brockway
  • Broderick
  • Bromley
  • Bronson
  • Brooker
  • Brookings
  • Broughan
  • Brownell
  • Brunton
  • Bruyere
  • Bryand
  • Bryer
  • Bryson
  • Buchanan
  • Buckley
  • Bucklin
  • Buckner
  • Budd
  • Bulay
  • Bunting
  • Burbank
  • Burbeck
  • Burch
  • Burgess
  • Burgoyne
  • Burke
  • Burlock
  • Burnell
  • Burnett
  • Burr
  • Burrell
  • Burrill
  • Burris
  • Burroughs
  • Burrows
  • Burwood
  • Bushnell
  • Buskirk
  • Buxton
  • Buzzell
  • Byard
  • Byers
  • Byram
  • Byrd
  • Byrne
  • Byron
  • Byrum

Have you ever noticed that more surnames (in the USA) begin with a closed-mouth consonant, such as ‘B’ and ‘M’ than with any other sound?

– CCC –

  • Cadieux
  • Cadorette
  • Cain
  • Caine
  • Caird
  • Calcott
  • Calder
  • Calderwood
  • Caldwell
  • Calhoun
  • Callahan
  • Cammack
  • Canade
  • Candage
  • Canfield
  • Cannon
  • Cantara
  • Cantrell
  • Capone
  • Carew
  • Carlisle
  • Carmel
  • Carmichael
  • Carmody
  • Carney
  • Carpenter
  • Carsley
  • Carver
  • Case
  • Cathcart
  • Caver
  • Caverly
  • Cawley
  • Cayford
  • Chadwick
  • Chaisson
  • Chandler
  • Chapelle
  • Chapman
  • Charland
  • Charron
  • Chase
  • Chason
  • Chauvette
  • Chauvin
  • Chavaree
  • Chavarie
  • Chelette
  • Cheney
  • Chesley
  • Chessa
  • Cheverie
  • Chiarell
  • Chiarella
  • Chilton
  • Chipman
  • Choiniere
  • Churchill
  • Claverie
  • Clavette
  • Clawson
  • Clover
  • Clyve
  • Cobb
  • Coburn
  • Cohen
  • Cohn
  • Colbry
  • Colburn
  • Coleman
  • Colson
  • Colver
  • Colvin
  • Comstock
  • Conant
  • Conary
  • Condon
  • Conley
  • Conlogue
  • Connell
  • Connelly
  • Conner
  • Connery
  • Connick
  • Connolly
  • Connor
  • Conover
  • Conroe
  • Conway
  • Cooley
  • Coolidge
  • Cooper
  • Coover
  • Copeland
  • Coplan
  • Corbett
  • Corliss
  • Corrigan
  • Corson
  • Cosmo
  • Cossar
  • Cossette
  • Costain
  • Costigan
  • Cota
  • Cotter
  • Cottrell
  • Coulter
  • Courbron
  • Courchene
  • Covell
  • Covey
  • Coyle
  • Coyne
  • Craine
  • Cramer
  • Crandall
  • Crawford
  • Cray
  • Creath
  • Creighton
  • Crichton
  • Crocker
  • Crockett
  • Cronan
  • Cronin
  • Crosby
  • Crosier
  • Crossman
  • Crowe
  • Crowell
  • Crowley
  • Cullen
  • Curran
  • Currie
  • Curry
  • Cushing
  • Cushman
  • Cusick
  • Custer
  • Custis
  • Cuthbert
  • Cuthbertson
  • Cutler
  • Cyrus

– DDD –

  • Dacey
  • Daesen
  • Dahlgren
  • Daigle
  • Dailey
  • Dakin
  • Dalgaard
  • Dalton
  • D’Amboise
  • Damon
  • Damren
  • Danby
  • Dancer
  • Danforth
  • Danis
  • Danser
  • Dapice
  • Dargon
  • Darrah
  • Darrow
  • Darveau
  • Daudelin
  • Daunais
  • Dawson
  • Deabay
  • Deane
  • Deason
  • DeBeck
  • DeCarlo
  • DeCesere
  • Decker
  • Deighan
  • Delano
  • Delisle
  • Dellaire
  • Demarey
  • Demaris
  • Deming
  • Dempsey
  • Demyan
  • Denbow
  • Denett
  • Denner
  • Dennings
  • Dennison
  • Deringer
  • Derosier
  • Derrah
  • Derusha
  • Desantis
  • Deschaine
  • Deschene
  • Deschesne
  • Deshane
  • Desimone
  • Desmarais
  • Desvergnes
  • Devaney
  • Deveau
  • Dever
  • Devoe
  • Dewley
  • Dexter
  • Deyone
  • Diamante
  • DiCesare
  • Dickens
  • Diehl
  • Dieter
  • Digby
  • Dillane
  • Dinatale
  • Dineen
  • Dion
  • Dionne
  • Diotte
  • Dixon
  • Dodge
  • Doe
  • Dolan
  • Donaghy
  • Donahue
  • Donelan
  • Donnelly
  • Donner
  • Donovan
  • Dormida
  • Dorsey
  • Doucette
  • Doyle
  • Drager
  • Drake
  • Drennan
  • Drexler
  • Drummond
  • Duchesne
  • Duffy
  • Dugan
  • Duggan
  • Dumond
  • Dumont
  • Dunbar
  • Duncan
  • Dunivan
  • Dunn
  • Dunne
  • Dunnett
  • Dunning
  • Dunroe
  • Dunstan
  • Dunston
  • Dunton
  • Duran
  • Durand
  • Durant
  • Durgin
  • Durrah
  • Durrell
  • Duval
  • Dyer
  • Dymond
  • Dysart
  • Dyson

– EEE –

  • Eaglin
  • Eastland
  • Eastwood
  • Ebbeling
  • Ebbeson
  • Ebbett
  • Eddington
  • Edsall
  • Edson
  • Egan
  • Eldred
  • Eldredge
  • Eldridge
  • Elias
  • Elkins
  • Ellery
  • Ellingwood
  • Ellison
  • Elshaw
  • Elward
  • Emerson
  • Emery
  • Englund
  • Engstrom
  • Ennis
  • Enos
  • Enright
  • Eremita
  • Erving
  • Eubank
  • Eustis
  • Everly
  • Ewing
  • Exeter
  • Eylar

– FFF –

  • Fader
  • Fadrigon
  • Fairbanks
  • Falone
  • Faloon
  • Fanjoy
  • Faraday
  • Farah
  • Farese
  • Fariel
  • Farley
  • Farlow
  • Farnham
  • Farnsworth
  • Farnum
  • Farquhar
  • Farr
  • Farrand
  • Farrar
  • Farrell
  • Farrington
  • Farris
  • Farrow
  • Farthing
  • Farver
  • Faulise
  • Faulkner
  • Faunce
  • Faust
  • Favia
  • Favreau
  • Feher
  • Fendler
  • Fenimore
  • Fenlason
  • Fenn
  • Fennelly
  • Fenner
  • Fenton
  • Fenwick
  • Fenwood
  • Ferrala
  • Ferrell
  • Ferris
  • Field
  • Fielder
  • Fielding
  • Fifer
  • Findlay
  • Findlen
  • Finley
  • Finn
  • Finnegan
  • Finson
  • Firth
  • Fisher
  • Fiske
  • Fitch
  • Flanagan
  • Fleming
  • Fletcher
  • Flint
  • Florey
  • Flynn
  • Fogarty
  • Foley
  • Folsom
  • Folster
  • Fontaine
  • Forsten
  • Forsythe
  • Fortier
  • Foss
  • Foster
  • Fowler
  • Fraser
  • Fraver
  • Frawley
  • Frazell
  • Frazier
  • Free
  • Fretz
  • Frey
  • Friend
  • Fritch
  • Frith
  • Fritsch
  • Frost
  • Frye
  • Fulton
  • Furden
  • Furman
  • Furrow
  • Furth
  • Fyler

– GGG –

  • Gage
  • Gahagan
  • Gahre
  • Gainer
  • Gaither
  • Gallagher
  • Galley
  • Galvin
  • Ganeau
  • Garceau
  • Gardella
  • Gardiner
  • Gardner
  • Garfield
  • Garland
  • Garneau
  • Garner
  • Garnett
  • Garr
  • Garrett
  • Garrick
  • Garrison
  • Garrity
  • Garron
  • Garrow
  • Garson
  • Gartner
  • Garton
  • Garvey
  • Garvin
  • Garwood
  • Gaskill
  • Gaslin
  • Gaspar
  • Gaston
  • Gatch
  • Gatchell
  • Gatewood
  • Gatlin
  • Gaubert
  • Gaudet
  • Gaudette
  • Gaudreau
  • Gaul
  • Gauldin
  • Gaulin
  • Gauvin
  • Gavin
  • Gawrych
  • Geagan
  • Geaghan
  • Geary
  • Geiger
  • Gendron
  • Germain
  • Gero
  • Geroux
  • Gerow
  • Gerrity
  • Gervais
  • Getchell
  • Giberson
  • Gibson
  • Gifford
  • Giguere
  • Gildred
  • Giles
  • Gillespie
  • Gillette
  • Gilligan
  • Gillis
  • Gilmer
  • Ginn
  • Girard
  • Giudice
  • Glaser
  • Glasgow
  • Glazier
  • Gleason
  • Gleeson
  • Glidden
  • Gobeille
  • Goguen
  • Golding
  • Goodridge
  • Goodwin
  • Gorham
  • Gorneau
  • Gorneault
  • Gorrell
  • Goslin
  • Gosselin
  • Gould
  • Graeber
  • Grafton
  • Grainger
  • Granger
  • Grant
  • Gravelle
  • Gray
  • Green
  • Greene
  • Greer
  • Grendell
  • Grey
  • Grierson
  • Griffin
  • Grindal
  • Grinnell
  • Groden
  • Grogan
  • Grogean
  • Grotton
  • Grunwald
  • Guenther
  • Guerette
  • Guerin
  • Guerrette
  • Guerry
  • Guida
  • Guillow
  • Guimond
  • Guiterman
  • Gulliver
  • Gunn
  • Gunning
  • Gustin
  • Guthrie
  • Guyger
  • Guyotte
  • Gwinn
  • Gwynn

– HHH –

  • Haagen
  • Hadley
  • Hafford
  • Hagan
  • Hagar
  • Haggan
  • Hague
  • Haiden
  • Hale
  • Hallsey
  • Halstead
  • Hanlon
  • Hanscom
  • Hansen
  • Hanson
  • Hardesty
  • Harding
  • Hardison
  • Hardy
  • Harlow
  • Harmon
  • Harper
  • Harrigan
  • Harris
  • Harrow
  • Hartley
  • Harwood
  • Hasey
  • Haskell
  • Hatch
  • Hathaway
  • Haven
  • Havey
  • Hayes
  • Haynes
  • Hayward
  • Hazard
  • Hazlett
  • Hazzard
  • Healey
  • Heath
  • Hendrix
  • Herrick
  • Hersey
  • Hess
  • Hession
  • Hewitt
  • Heywood
  • Hickock
  • Hickson
  • Hobson
  • Hockridge
  • Hogan
  • Holbrook
  • Holden
  • Holder
  • Holland
  • Hollifield
  • Hollis
  • Hollister
  • Holt
  • Hooke
  • Hooper
  • Hoover
  • Hopper
  • Horton
  • Houghton
  • Houlton
  • Howell
  • Hoxie
  • Hoyle
  • Hoyt
  • Huber
  • Huckestein
  • Hudson
  • Hulbert
  • Huntley
  • Hunton
  • Hurlburt
  • Hurley
  • Hurst
  • Hustus
  • Hyde
  • Hyland

– III –

  • Igoe
  • Ingerson
  • Ingraham
  • Innis
  • Irvin
  • Irvine
  • Irving
  • Irwin
  • Ivers
  • Iverson
  • Ivory

– JJJ –

  • Jack
  • Jackson
  • Jarvis
  • Jellison
  • Jenkins
  • Jenner
  • Jennings
  • Jensen
  • Jerica
  • Jeter
  • Jewell
  • Jillison
  • Jipson
  • Joler
  • Joles
  • Joliat
  • Jolicoeur
  • Jolin
  • Jordan
  • Judd
  • Judkins
  • Judson
  • Junkins
  • Justice

– KKK –

  • Kacer
  • Kachan
  • Kagan
  • Kahl
  • Kain
  • Kaine
  • Kaiser
  • Kanabis
  • Kane
  • Kaplan
  • Karlsson
  • Karnes
  • Karris
  • Kassler
  • Kaul
  • Keane
  • Kearney
  • Kearns
  • Keating
  • Keefe
  • Keegan
  • Keeler
  • Keene
  • Kehr
  • Keller
  • Kelsey
  • Kennerson
  • Kent
  • Kenyon
  • Kerr
  • Kerrigan
  • Kersten
  • Kerwin
  • Kessler
  • Ketch
  • Keyser
  • Keyte
  • Khiel
  • Khoury
  • Kiah
  • Kidder
  • Kier
  • Kiernan
  • Kight
  • Kilby
  • Killarney
  • Killinger
  • Killip
  • Kilton
  • Kimbrell
  • Kinzer
  • Kirby
  • Kirkendall
  • Kirlin
  • Kittrick
  • Knowlton
  • Knox
  • Kohler
  • Kotara
  • Koval
  • Kramer
  • Krause
  • Kreider
  • Kroehler
  • Kuefler
  • Kulas
  • Kyes

– LLL –

  • Lacadie
  • Lachapelle
  • Laclaren
  • Ladd
  • Ladner
  • Laeger
  • Lafleur
  • Laird
  • Lakeman
  • Lally
  • Lamarre
  • Lamoreau
  • Lamoureaux
  • Lander
  • Landis
  • Landry
  • Lane
  • Lang
  • Langan
  • Langen
  • Langille
  • Langlais
  • Langley
  • Langston
  • Larby
  • Larkin
  • Larrabee
  • Larsen
  • Larson
  • Lasselle
  • Laurent
  • Lavigne
  • Lawson
  • Layne
  • Leali
  • Leary
  • Leighson
  • Leighton
  • Levesque
  • Libby
  • Liberty
  • Lillie
  • Lilly
  • Lima
  • Lincoln
  • Lindquist
  • Locke
  • Lockett
  • Loiselle
  • London
  • Loomis
  • Lorah
  • Loring
  • Lowell
  • Lowery
  • Lowrie
  • Lowry
  • Lozier
  • Lucerne
  • Luther
  • Lyford
  • Lyman
  • Lynch
  • Lyon

– MMM –

  • Mace
  • Mack
  • Maclaine
  • MacRae
  • Madea
  • Madore
  • Magee
  • Magnus
  • Maguire
  • Maietta
  • Major
  • Maker
  • Malave
  • Malay
  • Malicky
  • Malis
  • Mallett
  • Mannette
  • Mannix
  • Mansfield
  • Manson
  • Maragus
  • Marando
  • Marble
  • Marcotte
  • Marden
  • Marin
  • Mariner
  • Maris
  • Markham
  • Markie
  • Marley
  • Marquis
  • Marrs
  • Mars
  • Marsh
  • Marshall
  • Marson
  • Marston
  • Martel
  • Martell
  • Martelle
  • Marus
  • Matheson
  • Mathias
  • Matlack
  • Mattheson
  • Mattila
  • Mattson
  • Maul
  • Maurais
  • Mavor
  • Maxcy
  • Maxian
  • McAdam
  • McAlister
  • McAvoy
  • McCabe
  • McCafferty
  • McCaslin
  • McCausland
  • McCauslin
  • McClare
  • McCormick
  • McCoy
  • McCullen
  • McDonough
  • McDuffee
  • McDunnah
  • McGarr
  • McGarry
  • McGarvey
  • McGary
  • McGillicuddy
  • McGowan
  • McGrane
  • McGrath
  • McGraw
  • McGuire
  • McHale
  • McHenry
  • McHugh
  • McInnis
  • McIntyre
  • McKay
  • McKeague
  • McKechnie
  • McKenna
  • McKinnon
  • McMorrow
  • McMullen
  • McNally
  • McNichol
  • McQuade
  • McQuaid
  • McQuarrie
  • McRorie
  • McSweeney
  • McVicker
  • Meade
  • Meadow
  • Medley
  • Melendy
  • Melia
  • Melrose
  • Mercer
  • Merrill
  • Merrin
  • Merry
  • Miclette
  • Millay
  • Miller
  • Moll
  • Monahan
  • Monk
  • Monroe
  • Monson
  • Montero
  • Moon
  • Moore
  • Moose
  • Mora
  • Moriarty
  • Morin
  • Morine
  • Morneau
  • Morneault
  • Morrell
  • Morris
  • Morrison
  • Morrissey
  • Morrow
  • Morse
  • Morton
  • Moscone
  • Mosher
  • Moss
  • Moulton
  • Mountford
  • Mowbray
  • Moyer
  • Mudge
  • Mullane
  • Mullaney
  • Mulligan
  • Muncey
  • Muncie
  • Munson
  • Munster
  • Muradian
  • Murchie
  • Murdock
  • Myrick

– NNN –

  • Nadeau
  • Nagy
  • Nash
  • Nason
  • Nault
  • Nelligan
  • Neptune
  • Nester
  • Neville
  • Newbury
  • Newell
  • Newkirk
  • Newman
  • Newson
  • Newton
  • Nichols
  • Nicholson
  • Nickerson
  • Nicolar
  • Nightingale
  • Niles
  • Niquette
  • Niski
  • Nixon
  • Nobel
  • Noble
  • Nolan
  • Noonan
  • Norcia
  • Norris
  • Norton
  • Norwood
  • Novak
  • Nowell
  • Noyes
  • Nugent
  • Nutbrown
  • Nutter
  • Nutting
  • Nye
  • Nyer
  • Nyle
  • Nylund
  • Nyman

– OOO –

  • Oakley
  • Oberson
  • O’Brian
  • O’Brien
  • O’Clair
  • O’Donal
  • O’Donnell
  • Ogden
  • Ogilvie
  • O’Grady
  • O’Kane
  • O’Keefe
  • Olander
  • Olcott
  • Olin
  • Olinger
  • Oliviera
  • Olsen
  • O’Malley
  • O’Meara
  • O’Neill
  • Opie
  • Orazio
  • Orcutt
  • O’Reilly
  • O’Roarke
  • Orton
  • Osborne
  • Otten
  • Ouellette
  • Oxley

– PPP –

  • Pace
  • Packard
  • Paine
  • Palmer
  • Panther
  • Pappas
  • Paquette
  • Paquin
  • Paradis
  • Parke
  • Parker
  • Parnell
  • Parrick
  • Partal
  • Paschal
  • Pasquine
  • Patch
  • Patchell
  • Patry
  • Patten
  • Patterson
  • Patton
  • Paulding
  • Payne
  • Peach
  • Pearce
  • Peare
  • Pearson
  • Peary
  • Pease
  • Peasley
  • Peavey
  • Peck
  • Pedersen
  • Peirce
  • Pelkey
  • Pellerin
  • Pelletier
  • Pellquin
  • Peloquin
  • Pelotte
  • Pelton
  • Pendleton
  • Pennell
  • Penrose
  • Perreault
  • Perrin
  • Perrine
  • Perron
  • Perrone
  • Perrow
  • Perry
  • Peterson
  • Petrin
  • Pettingale
  • Philbrook
  • Pickard
  • Pickering
  • Pierce
  • Pierson
  • Pilot
  • Pine
  • Pineau
  • Piquette
  • Pittman
  • Plunkett
  • Pollard
  • Polo
  • Pond
  • Pooler
  • Porter
  • Powell
  • Prescott
  • Preston
  • Proulx
  • Pruitt
  • Pryce
  • Puckett
  • Purcell
  • Purvis

– QQQ –

  • Qualey
  • Quill
  • Quillia
  • Quintela
  • Quist

– RRR –

  • Rackley
  • Rackliff
  • Rackliffe
  • Radel
  • Radford
  • Radley
  • Rafford
  • Rairdon
  • Raitt
  • Rajan
  • Rakestraw
  • Rambo
  • Ramsay
  • Ramsey
  • Ranagan
  • Rasaiah
  • Rattigan
  • Raulf
  • Rawcliffe
  • Rawlings
  • Rayfield
  • Rea
  • Reagan
  • Reavis
  • Redding
  • Redford
  • Rediker
  • Redmond
  • Reece
  • Reed
  • Reese
  • Reeve
  • Regan
  • Regis
  • Reichel
  • Reid
  • Reider
  • Reidy
  • Reiffer
  • Reil
  • Reilly
  • Reinsel
  • Remian
  • Remick
  • Remington
  • Renaud
  • Ressler
  • Reutter
  • Reymer
  • Reynold
  • Reynolds
  • Rhoda
  • Rhymer
  • Rhyne
  • Richens
  • Richmond
  • Richter
  • Rickard
  • Ricker
  • Rickert
  • Riddle
  • Ridenour
  • Rider
  • Ridley
  • Ridlon
  • Riedel
  • Riehl
  • Rienherdt
  • Rigby
  • Riggs
  • Riker
  • Riley
  • Ripley
  • Ritter
  • Rivard
  • Rivella
  • Rivers
  • Robichaud
  • Robie
  • Robinson
  • Robshaw
  • Robson
  • Roby
  • Rochon
  • Rocker
  • Rockwell
  • Rodebaugh
  • Rodenbeck
  • Roderick
  • Roebuck
  • Rogan
  • Rohn
  • Rolfe
  • Romine
  • Ronayne
  • Rood
  • Rooney
  • Roop
  • Roope
  • Root
  • Roper
  • Roque
  • Rosell
  • Rosene
  • Ross
  • Rossell
  • Rosselle
  • Rosser
  • Rossignol
  • Roth
  • Rouse
  • Rovaris
  • Rowell
  • Rowley
  • Rozelle
  • Ruane
  • Ruark
  • Ruccock
  • Rudder
  • Ruhlin
  • Rumford
  • Rumsey
  • Rush
  • Rushlow
  • Rushton
  • Russaw
  • Russick
  • Rustin
  • Rutherford
  • Rydell
  • Ryder
  • Ryerson
  • Ryman

– SSS –

  • Sabine
  • Saddler
  • Sadler
  • Sagner
  • Sajack
  • Saliba
  • Samiya
  • Sanborn
  • Sanborne
  • Sandstrom
  • Sanford
  • Santana
  • Santerre
  • Saulmer
  • Saunders
  • Savoy
  • Sawyer
  • Saxon
  • Scally
  • Schaeffer
  • Schaller
  • Schelling
  • Scheyder
  • Schick
  • Schiff
  • Schiller
  • Schillinger
  • Schneider
  • Schreiber
  • Schreiter
  • Schriver
  • Schrock
  • Schroeder
  • Schultz
  • Scofield
  • Scribner
  • Scripture
  • Scudder
  • Scully
  • Searl
  • Sebring
  • Seburn
  • Sedgwick
  • Segee
  • Seidell
  • Seigler
  • Seiler
  • Selleck
  • Seneca
  • Sennett
  • Senter
  • Sequin
  • Sevene
  • Sewall
  • Shackleford
  • Shahan
  • Shain
  • Shair
  • Shaller
  • Shanley
  • Shapleigh
  • Sharrow
  • Shaw
  • Shea
  • Sheahan
  • Shedd
  • Sheehan
  • Shepard
  • Shepherd
  • Sheppard
  • Shepperd
  • Sherburne
  • Sheridan
  • Sherman
  • Sherrard
  • Sherrerd
  • Sherwin
  • Sherwood
  • Shirland
  • Shone
  • Shorette
  • Shorey
  • Shorrette
  • Shubert
  • Shute
  • Sias
  • Sider
  • Siegler
  • Silvay
  • Simone
  • Simoneau
  • Simpson
  • Sinclair
  • Singer
  • Sirois
  • Skinner
  • Slater
  • Slattery
  • Slayter
  • Sloan
  • Smith
  • Smithson
  • Sollis
  • Somers
  • Southard
  • Spain
  • Sparks
  • Sparrow
  • Spaulding
  • Spear
  • Spearin
  • Spearing
  • Speck
  • Spence
  • Spencer
  • Sprague
  • Sprandel
  • Springer
  • Spruce
  • Spurling
  • Stafford
  • Stanchfield
  • Stanwood
  • Stanzel
  • Starbird
  • Starner
  • Starr
  • Steele
  • Steelman
  • Steever
  • Stenzel
  • Stephenson
  • Stetson
  • Stevenson
  • Stewart
  • Stillman
  • Stillwell
  • Stinchfield
  • Stinson
  • Stirling
  • Stocker
  • Stockley
  • Stockman
  • Stockton
  • Stockwell
  • Stone
  • Stoner
  • Storey
  • Storman
  • Stormann
  • Stoughton
  • Stover
  • Stowe
  • Stowell
  • Strane
  • Strater
  • Stratton
  • Streams
  • Strebel
  • Strobeck
  • Strout
  • Stryker
  • Stuart
  • Sturrock
  • Sulander
  • Sumner
  • Surabian
  • Surran
  • Surrette
  • Sutcliffe
  • Swain
  • Swanson
  • Swazey

– TTT –

  • Taber
  • Tabor
  • Taft
  • Taggart
  • Taggett
  • Tait
  • Talbot
  • Talcott
  • Talley
  • Talmadge
  • Talon
  • Tandy
  • Tapley
  • Taplin
  • Tappen
  • Tardiff
  • Tarr
  • Tash
  • Tasker
  • Tate
  • Tatem
  • Tayara
  • Teague
  • Teal
  • Telford
  • Tennett
  • Tenney
  • Terrell
  • Tesseo
  • Tetreault
  • Thackery
  • Thayer
  • Theise
  • Thelin
  • Theriault
  • Therrien
  • Thibeau
  • Thibeault
  • Thibodeau
  • Thorell
  • Thorne
  • Thornley
  • Thornton
  • Thorpe
  • Thurlow
  • Thurston
  • Tilley
  • Tinker
  • Tinsman
  • Titus
  • Tobin
  • Toder
  • Tomah
  • Tomer
  • Tondreau
  • Tornquist
  • Torrey
  • Touchette
  • Toussaint
  • Towle
  • Townsend
  • Tozer
  • Tozier
  • Trafton
  • Trask
  • Trefts
  • Tripp
  • Troulis
  • Troxell
  • Trudeau
  • Tuck
  • Tucker
  • Tukey
  • Turmel
  • Turnbull
  • Turner
  • Twitchell
  • Tyne
  • Tyrell
  • Tyrone

– UUU –

  • Uhlman
  • Ulman
  • Ulmer
  • Umbro
  • Upcott
  • Upton
  • Urban
  • Urquhart
  • Usher

– VVV –

  • Vachon
  • Vadas
  • Vadassy
  • Vail
  • Valade
  • Valcourt
  • Valente
  • Vallance
  • Vallee
  • Valley
  • Valliere
  • Vanadia
  • Vanagus
  • VanAllen
  • Vanaria
  • Vance
  • Vandall
  • Vandemark
  • Vandermark
  • VanDyke
  • VanDyne
  • VanKirk
  • VanPatten
  • Vantel
  • Varga
  • Vargas
  • Varner
  • Varney
  • Varni
  • Varnum
  • Vars
  • Vashon
  • Vassar
  • Vaughan
  • Vaughn
  • Vealey
  • Vega
  • Veillette
  • Veilleux
  • Velli
  • Vereault
  • Verga
  • Vermette
  • Vermillion
  • Verow
  • Verreault
  • Verrill
  • Verry
  • Veysey
  • Vicaire
  • Vicary
  • Vickery
  • Vicnaire
  • Victory
  • Vidal
  • Vidas
  • Viner
  • Vinson
  • Voisine
  • Volk
  • Voye
  • Vydas

– WWW –

  • Wade
  • Wagner
  • Wainwright
  • Waite
  • Waitt
  • Walden
  • Waldron
  • Walsh
  • Ward
  • Wardell
  • Warden
  • Warman
  • Warner
  • Warrick
  • Washburn
  • Washington
  • Wasson
  • Waterman
  • Watson
  • Waye
  • Weaver
  • Webb
  • Webber
  • Weber
  • Webster
  • Wedge
  • Weinron
  • Weirich
  • Weiser
  • Weizer
  • Welton
  • Wentworth
  • Werner
  • Wescott
  • Wesley
  • West
  • Westerman
  • Westfall
  • Westfield
  • Westin
  • Westleigh
  • Westman
  • Westmark
  • Westmoreland
  • Westney
  • Weston
  • Wetzler
  • Wheat
  • Wheaton
  • Wheeler
  • Whitaker
  • Whitcomb
  • Whitfield
  • Whitford
  • Whitley
  • Whitman
  • Whitmer
  • Whitney
  • Whittaker
  • Whitten
  • Whittier
  • Whittington
  • Whorton
  • Wickers
  • Wickett
  • Wiedemann
  • Wigginton
  • Wight
  • Wilcott
  • Wilder
  • Wiley
  • Wilken
  • Wilkerson
  • Wilkes
  • Wilkins
  • Wilkinson
  • Willett
  • Willette
  • Willey
  • Willigar
  • Willoughby
  • Wilmar
  • Wilson
  • Winchell
  • Winchester
  • Winder
  • Windsor
  • Winfield
  • Winn
  • Winship
  • Winslow
  • Winton
  • Witham
  • Witherell
  • Witherly
  • Wixson
  • Wolfe
  • Wolford
  • Wolverton
  • Wood
  • Woodard
  • Woodbury
  • Woodman
  • Woodmancy
  • Woodruff
  • Woodward
  • Woodworth
  • Woolley
  • Worcester
  • Worden
  • Worrall
  • Worster
  • Worthing
  • Worthington
  • Wrazen
  • Wright
  • Wylie
  • Wyman
  • Wyner
  • Wynne

– XXX –

There are no suitable surnames under ‘X’ in the local phone book..

– YYY –

  • Yachanin
  • Yaeger
  • Yanny
  • Yarbrough
  • Yardley
  • Yarington
  • Yarrow
  • Yates
  • Yeaton
  • Yelland
  • Yeo
  • Yerxa
  • Yocum
  • Yoder
  • Yonkin
  • York
  • Yost
  • Youcis
  • Youells
  • Young
  • Yule

– ZZZ –

  • Zacarias
  • Zacharias
  • Zaenger
  • Zahner
  • Zale
  • Zane
  • Zannota
  • Zaro
  • Zaroff
  • Zeigler
  • Zelkan
  • Zeller
  • Zetterman
  • Zina
  • Zitaner
  • Zohner
  • Zoulias
  • Zugelder

Babie Nayms – Part 2

Contrived names, A-Z

I bet the hospitals wouldn’t let you give a child a funny name in the old days, like when I was born.  But here are some ideas for creating a name that your child might be the first to wear (or bear).  OK, an aside: You can create a name that will endure with your child, or you can create a name that your child will endure — heck, even both at once!

Here’s an exercise.  Pick a name and recombine the letters: Warren.  Narrew, Anwerr, Wrenar, Renwar, Arnrew, Rewarn, Errwan.  Choose a name or some letters that have some significance to you and recombine them.  For instance, say you lived in Sarasota.  Recombine the letters to Artassoa, Artasaso, Tosarasa.

How about these variations for words/names that already have traditional spellings?
Harmony – Harmani – Harmyni
Exodus – Exidis – Exydys
Liberal – Librelle – Lybril

Now for some more ideas:

Bryttnie – Take a name that’s oft-enough corrupted and abuse it even further, so that forevermore people will have to ask her how to spell it…

Take a name like Aloma, add an ‘i’ to make Alioma…

Take a pretentious name like Baxter or Buxton and make it more stuffy — If we can have Maxxtor in computers, then why not Baxxtor or Buxxtyn?

Take a perfectly precise name like Chlöe and slaughter it to Cloe — or maybe that’s an alternate spelling of Sloe… (Make mine a fizz.)

Put Mac or Mc in front of any other name.

If it doesn’t sound masculine enough, then fix it…

Make it sound like an aboriginal name translated into English in the manner of Sitting Bull.  I recall reading a very good book years ago, Blue Highways, by the author, William Least Heat Moon.  I could nearly envy him that name.  So put together some neat words like that and you might come up with Red Oak Heavy Timber.

Look in a field guide to birds, flowers, rocks and gems, taxonomy (plant names).  Look both at the common names of trees and other plants, and at their scientific names.  Find books that describe the parts of plants.  For instance, Samara, which I once considered as a name for a child, is the term for the seed pair on a maple tree — the helicopter part.  I thought Sequoia sounded like a good name, too.

Look on maps for interesting place names.

Look at days and months, (in other languages, too).

Look at names from Israel, India, aboriginal America (American Indians).

For a real eye-opener, open a history book and find some interesting names (which also may have some significance attached).  While you’re there, read some history.

If you don’t like the way it’s spelled, reverse the letters, or scramble them, or replace all the letters with new letters, or just make something up.

By all means, find a musty dictionary and look up the meaning of any plain word or contrived name before you confer it upon a child.

Here’s another approach.  Start with an ordinary word: sailor.  (Capitalize it: Sailor.)  Change the spelling: Sayler.  Now change the first letter: Dayler, Hayler, Grayler, Tayler, Bayler, Kayler, Bailer the Sailor with a Pail.  Jailer, Jailen, Jalen, Nailer, Cayler, Caylen, Kaylen, Kaylyn, Maylyn, Paylyn, Paylen, Palin, Dalin, Salin, Daling, Saling, Daline, Saline, Sailing, Grayling, Dayling, Haylyn, Braylyn… See?  The names just tumble out.  Maybe you would use some of them, maybe not.

Look for names among the terms used in art, dance, music.  In most towns there is still a library where you may find old books about mythology — the names of the gods and lesser characters of old may stir an idea for a name.  Idea: Aydia. See?  I just made a name from the sound of a word!

As a sample of my thinking, in how I just made up names, here are some strings of names that I came up with, each group in the sequence by which they occurred to me.  There may be some repeats, which I ultimately weeded out of the final lists.

Silene, Seiline, Ceiline

Chandonait (a surname), Chandonette, Chanette, Chanteuse

Garella, Gavella, Gavelle, Gaver, Gavotte, Gazelle

Lyselle, Lysette, Lyvelle, Lyvette

Dimon, Dimone, Dyman, Dymand, Diamone, Rymone, Riamone

Rune, Rrune, Roader, Roaver, Roavar, Riever, Rhule, Rhoule

Thaler, Thaine, Thainer, Maine, Kaine, Daine, Bayne, Gayne, Hayne, Kayne, Taine, Tayne, Tayin

Tuner, Tourner, Tournier, Tourniere

Waine, Zaine, Xaine, Mainer, Kainer, Dainer, Bayner, Bainer, Hayner, Kayner, Tayner, Rayner, Xainer, Zainer

Roulon, Rrule, Rroyd, Froyd, Croyder, Loy, Loyal

Kaysa, Raysa, Maysa, Jaysa, Naysa, Daysa, Baysa, Faysa, Gaysa, Haysa, Laysa, Paysa, Quaysa, Saysa, Vaysa, Waysa, Xaysa, Yaysa, Zaysa

Dace, Crace, Kace, Lace, Nasa, Quasa, Shace, Tace, Xace, Yace, Yacey, Yecey, Zace

Kae, Bae, Bay, Cae, Dae, Fae, Gae, Quae, Qae, Rae, Tae, Vae, Vay, Wae, Xae, Zae

Daller, Aller, Goeler, Kaller

Vlad, Zaller, Vloe, Vloë, Vlane, Vlair, Vlase

Sody, Lody, Quoddy, Rody, Zody

Vika, Vichael, Mikol, Mykle

Tomus, Jeimz, Robyrt, Jawne, Stievyne

Cossa, Kossa, Kossia, Cassia, Cassio, Pleiades

Catre, Catyr, Jadyr, Bradyr, Cratyr, Cratre, Gradyr

Stoane, Doane, Roan, Roane, Doan, Shona, Vona, Wroan, Wroane

Vola, Kola, Jola, Quona, Quinnelle, Quinneille, Rola, Sola, Soleil, Soleel, Tola, Xola

Auger, Augerie, Aujurie, Aujerie, Auxie, Auxery, Auxerie, Auxer, Auxor, Auxora, Aujora, Quora

Dancine, Lancine, Jancine, Hancine, Nancine, Quinnell, Rancine, Shancine, Trancine, Vancine, Yancine

Vander, Jander, Kander, Lander, Quander, Rander, Yander

Zephyr, Ryle, Ryael, Ryelle, Ryter, Ryger, Rylae, Rhael, Rhyal

Taya, Jaya, Kaya, Laya

Asabelle, Azibel, Asabeth, Azibet, Tibet, Tibetan

Mora, Maura, Naura, Fauna, Daura, Raura, Taura, Vaura, Zaura

Fravier, Dravier, Bravier, Gravier, Kravier, Prayor, Preyer, Travier

Selune, Salune, Sylune, Saloone, Saloane, Saloon

Ghana, Shana, Dhana, Chana, Thana, Khana, Phana, Zhana

You would think that a young mother with an average American public education (God, save us!) would be aware-enough to avoid pretty-sounding words such as Placenta or Treacle or Cloaca.  You’d think so, wouldn’t you?

Now for an alphabetical list of contrived names.  Contrived doesn’t mean that I made them all up myself, although many I did.  Contrived means that they are not, to my knowledge and therefore probably to yours, in current use as given names for whitish Americans.

This list includes some words or place names that might serve as given names.  Except for a few that might have come from fictional characters, I have not heard of anyone bearing one of these, or else he would be listed in Part 1.

(A double letter in the header will indicate Part 2 and so on.)

– AA –

  • Aben
  • Aberie
  • Abra
  • Abra-Lee
  • Adder
  • Adea
  • Adia
  • Adrea
  • Aerika
  • Agricola
  • Agrod
  • Aixian
  • Alamo
  • Alaska
  • Albin
  • Alexys
  • Alioma
  • Aller
  • Aloe
  • Aloe Vera
  • Alura
  • Amalie
  • Amélie
  • Americk
  • Amerida
  • Ameriese
  • Amerus
  • Anara
  • Anwerr
  • Aqua
  • Aquina
  • Argent
  • Arikka
  • Arletta
  • Arnrew
  • Arrowsmith
  • Artasaso
  • Artassoa
  • Asabelle
  • Asabeth
  • Aspen
  • Aston
  • Auger
  • Augerie
  • Augine
  • Aujerie
  • Aujora
  • Aujurie
  • Aura
  • Aurelle
  • Aurus
  • Auxer
  • Auxerie
  • Auxery
  • Auxie
  • Auxor
  • Auxora
  • Avan
  • Avella
  • Avelle
  • Aydea
  • Aydia
  • Ayle
  • Aylie
  • Aynya
  • Ayra
  • Azibel
  • Azibet

Agrod (main character in Alien Destruction II); Aixian (pronounced Asian); Amalie (remember Amalie Motor Oil?); Amélie (2001 French film); Argent (look it up in French).

– BB –

  • Bae
  • Bailer
  • Bainer
  • Baleen
  • Bangor
  • Bartok
  • Baxxtor
  • Bay
  • Bayler
  • Bayne
  • Bayner
  • Baysa
  • Beacon
  • Beckton
  • Belisa
  • Belissimo
  • Benée
  • Birch
  • Bodacious
  • Bohen
  • Boune
  • Bounne
  • Bouwan
  • Bradyr
  • Braleau
  • Branch
  • Bravier
  • Braylyn
  • Breamus
  • Breemus
  • Briel
  • Briene
  • Brogue
  • Brondie
  • Broone
  • Broune
  • Bruger
  • Brygar
  • Buxxton
  • Bynum
  • Byrnyrd

Benée: We all know that the name René (boy) and Renée (girl) are “born again” in French.  Just replace the first consonant and you have a completely nonsensical two-syllable name that looks especially impressive when it retains the accent aigu.  Thus you will see more of this series further on.

– CC –

  • Cae
  • Caen
  • Caisson
  • Caletia
  • Camper
  • Cander
  • Cane
  • Canoe
  • Canon
  • Canu
  • Caramel
  • Carella
  • Carica
  • Carliff
  • Carssha
  • Cassia
  • Cassio
  • Catre
  • Catrine
  • Catyr
  • Caugin
  • Caul
  • Caylen
  • Cayler
  • Cazella
  • Cazelle
  • Cedina
  • Cedine
  • Ceiline
  • Celise
  • Celsia
  • Celt
  • Cesare
  • Cesere
  • Chaelyn
  • Chaleigh
  • Chalette
  • Chana
  • Chandonait
  • Chandonette
  • Chanette
  • Chanteuse
  • Charleston
  • Cheriez
  • Chika
  • Clai
  • Claiden
  • Clarella
  • Clarelle
  • Claretta
  • Cleave
  • Coan
  • Coleisha
  • Coreise
  • Corelle
  • Corona
  • Corraine
  • Corvis
  • Cossa
  • Cossack
  • Coultan
  • Coultin
  • Coulton
  • Cozan
  • Cozen
  • Crace
  • Cratre
  • Cratyr
  • Crocie
  • Croyder
  • Crozan
  • Crozier
  • Cyan

Celt can be pronounced Kelt as it is in Ireland, or Chellt as it would be if it were an Italian word, (or Zelt if you want to throw people off); Cyan is a color, but a pretty color at that.

– DD –

  • Dace
  • Dae
  • Daeja
  • Daejae
  • Daine
  • Dainer
  • Daleko
  • Dalin
  • Daline
  • Daling
  • Daller
  • Dancine
  • Danie
  • Danil
  • Danya
  • Dardanelle
  • Darden
  • Darelle
  • Daria
  • Darianne
  • Dariesus
  • Darlyn
  • Dase
  • Daura
  • Daval
  • Davida
  • Dawning
  • Day
  • Daye
  • Dayla
  • Dayler
  • Dayling
  • Daysa
  • Decenza
  • Delces
  • Delsus
  • Denée
  • Derris
  • Desty
  • Dewlie
  • Dhana
  • Diamone
  • Dika
  • Dimon
  • Dimone
  • Dirigo
  • Dita
  • Doan
  • Doane
  • Dondi
  • Dover
  • Doxie
  • Draier
  • Draker
  • Dravier
  • Drozier
  • Druzelle
  • Druzette
  • Duella
  • Duner
  • Dyman
  • Dymand

Dace is a fish; Daleko (look it up in Russian. OK, if you can’t it’s “far away”); Dondi (orphan boy who never grew up, from an old cartoon strip)

– EE –

  • East
  • Echelon
  • Eglet
  • Ehva
  • Elan
  • Electra
  • Elegie
  • Elishera
  • Elna
  • Ember
  • Emilie (Amilie)
  • Emma-Leigh
  • Errwan
  • Evanesca
  • Exidis
  • Exydys

– FF –

  • Fae
  • Failte
  • Faruot
  • Fauna
  • Faysa
  • Faythe
  • Feather
  • Finch
  • Firman
  • Flynt
  • Forrrest
  • Forte
  • Fortissimo
  • Fravier
  • Froyd

Faythe (for someone who wants to hide faith behind a misspelling); Froyd (Freud, get it?)

– GG –

  • Gacy
  • Gae
  • Garella
  • Gavella
  • Gavelle
  • Gaver
  • Gavotte
  • Gayne
  • Gaysa
  • Gazelle
  • Genée
  • Geth
  • Ghana
  • Goeler
  • Gradyr
  • Graeden
  • Graeler
  • Graier
  • Grailer
  • Granite
  • Gravier
  • Grayden
  • Grayler
  • Grayling
  • Grayne
  • Greyden
  • Guffy
  • Guilleau
  • Gunson
  • Gunston
  • Gynt

Gynt (from the Norwegian play by Henrik Ibsen and the suite by Edvard Grieg)

– HH –

  • Hancine
  • Hanelle
  • Hanette
  • Harmani
  • Harmyni
  • Hawke
  • Hayler
  • Haylyn
  • Hayne
  • Hayner
  • Haysa
  • Hogar
  • Huron
  • Husula

– II –

  • Idra
  • Ilar
  • Injun
  • Istanbul
  • Ivah

– JJ –

  • Jadyr
  • Jaelene
  • Jaidie
  • Jailen
  • Jalen
  • Jancine
  • Jander
  • Janesca
  • Janessa
  • Janesse
  • Janetta
  • Jarrett
  • Jarrette
  • Jawne
  • Jaya
  • Jaydee
  • Jaylene
  • Jaysa
  • Jazmyn
  • Jeep
  • Jeimz
  • Jenée
  • Jeneste
  • Jesci
  • Jeska
  • Jilbrette
  • Jillette
  • Jo-eva
  • Joedan
  • Jola
  • Jori
  • Jory
  • Judsand
  • Jupiter
  • Juran

Jeimz — if you want to play cutesy with James

– KK –

  • Kaahdin
  • Kace
  • Kae
  • Kailer
  • Kainer
  • Kaller
  • Kamper
  • Kander
  • Karessa
  • Kartner
  • Kartor
  • Kaylen
  • Kayler
  • Kaylyn
  • Kayne
  • Kayner
  • Kaysa
  • Kenée
  • Ketan
  • Kevyn
  • Khana
  • Khia
  • Kiev
  • Kite
  • Klive
  • Kola
  • Kolt
  • Kossa
  • Kossia
  • Kravier
  • Krayer
  • Krayne
  • Kreel
  • Kremlin
  • Kriel
  • Ktaadn
  • Ky
  • Kyfe
  • Kyte

– LL –

  • Lace
  • Lacy
  • Laffer
  • Lager
  • Laidie
  • Lancine
  • Laya
  • Laysa
  • Leatherette
  • Lecielle
  • Leisha
  • Lejett
  • Lenée
  • Leth
  • Lias
  • Liat
  • Librelle
  • Lobelia
  • Locus
  • Lody
  • Longbow
  • Loupine
  • Loxie
  • Loy
  • Loyal
  • Lupina
  • Lupine
  • Lusa
  • Lutricia
  • Luveille
  • Lybril
  • Lycus
  • Lynky
  • Lyric
  • Lyselle
  • Lysette
  • Lyveille
  • Lyvelle
  • Lyvette

Leth, like Seth, only — well, Leth; Lynkyn (Lincoln, get it?); Lyveille (with a French pronunciation, roughly Lee-vay).

– MM –

  • Machias
  • Macon
  • Maine
  • Mainer
  • Malthus
  • Maple
  • Mardon
  • Margolis
  • Marklin
  • Marlissa
  • Martynne
  • Mattaleah
  • Maura
  • Mauré
  • Maylyn
  • Maysa
  • Mazurka
  • McCarley
  • Meridian
  • Merrilenta
  • Mexy
  • Mika
  • Mikol
  • Minke
  • Moiré
  • Moxie
  • Munitia
  • Mydar
  • Mykiah
  • Mykle
  • Myryla
  • Myst
  • Myste

Minke — pronounced Minkie: pretty, but it kind of goes with Orca

– NN –

  • Nailer
  • Nancine
  • Narrew
  • Nasa
  • Nasian
  • Naudea
  • Naura
  • Naysa
  • Nazhen
  • Nika
  • Nolton
  • Noreaster
  • Norice
  • North
  • Noulton
  • Noxie
  • Nychyllys
  • Nyeva
  • Nyfe
  • Nyles

Noxie (if it isn’t noxious); Nychyllys (a great abomination of Nicholas, see?); Nyeva (starts like “Nyet!” in Russian).

– OO –

  • Oake
  • Okra
  • Omondo
  • Ondur
  • Oqim
  • Orient
  • Orlam
  • Orvis

Oake (or try Red Oak Heavy Timber); Omondo (like Amanda, or kind of like almond, the nut); Oqim (Abnaki word for loon)

– PP –

  • Palin
  • Paylen
  • Paylyn
  • Paysa
  • Petal
  • Phana
  • Pleiades
  • Poiuyt
  • Poole
  • Portia
  • Praier
  • Prayor
  • Preyer
  • Pyne

Petal — flower part, not foot pedal; Portia — character in Shakespeare’s Merchant of Venice

– QQ –

  • Qae
  • Quae
  • Quander
  • Quasa
  • Quayne
  • Quaysa
  • Quenée
  • Quilla
  • Quillian
  • Quilna
  • Quinneille
  • Quinnell
  • Quinnelle
  • Quoddy
  • Quona
  • Quora
  • Qwerty

Qae: Could also be Qæ.  How would you pronounce it?  In Latin, the ‘ae’ or the grapheme ‘æ, Æ’ is pronounced as the ‘i’ in ice.  So this name could be pronounced the same as Ky.  But I discourage using a ‘Q’ without the ‘u’.  You are free to do so — that’s the point of a contrived name.  For that matter, try a double ‘qq’ in the middle of a name: Raqqar, for instance, if you want to.  But don’t expect to be understood.  (Everyone understands Qwerty, though.)  Quinneille (French pronunciation sort of sounds like Kee-na-ye, or Lee-naa — just hold the second syllable for a second).

– RR –

  • Radcliffe
  • Rae
  • Raelene
  • Raetae
  • Raffi
  • Rancine
  • Rander
  • Ranuel
  • Raura
  • Ravisha
  • Raydon
  • Rayleigh
  • Rayner
  • Raysa
  • Razen
  • Razyn
  • Realus
  • Rebowen
  • Reigner
  • Renwar
  • Resaida
  • Reshayna
  • Resholey
  • Resholie
  • Rewarn
  • Rexie
  • Reyarrel
  • Reyieder
  • Rhael
  • Rhianna
  • Rhoule
  • Rhule
  • Rhune
  • Rhyal
  • Riamone
  • Riever
  • Rika
  • Rixen
  • Rixon
  • Roader
  • Roan
  • Roane
  • Roavar
  • Roaver
  • Robyrt
  • Rody
  • Rola
  • Ronson
  • Roselle
  • Rossia
  • Roulon
  • Royann
  • Rroyd
  • Rrule
  • Rrune
  • Rune
  • Ryael
  • Ryelle
  • Ryger
  • Ryken
  • Ryki
  • Rykie
  • Rylae
  • Ryle
  • Rymone
  • Ryter

Riever (careful: it’s a thief); Ronson (lighter); Rossia (an anglicized spelling of Russia’s own word for Russia).

– SS –

  • Sabre
  • Sade
  • Saida
  • Saidie
  • Sainte
  • Saku
  • Salin
  • Saline
  • Saling
  • Saloane
  • Saloon
  • Saloone
  • Salune
  • Samara
  • Sander
  • Sanyer
  • Saura
  • Saurelle
  • Savisha
  • Savu
  • Sayde
  • Sayler
  • Saysa
  • Sedina
  • Sedine
  • Seiline
  • Selchia
  • Selden
  • Selune
  • Senée
  • Seneste
  • Sephalie
  • Sepia
  • Sequoia
  • Serendipity
  • Serenity
  • Seyde
  • Shace
  • Shana
  • Shancine
  • Shareise
  • Sharette
  • Shariez
  • Sharing
  • Sharise
  • Sharlette
  • Shimmeree
  • Shoan
  • Sholey
  • Sholie
  • Shona
  • Silene
  • Slate
  • Snowie
  • Soarus
  • Sody
  • Sola
  • Soleel
  • Soleil
  • Somersen
  • Sonyk
  • Sonyka
  • Sora
  • South
  • Sparkle
  • Starrow
  • Steel
  • Stievyne
  • Stoan
  • Stoane
  • Storm Petrel
  • Strake
  • Sucrette
  • Summersun
  • Summerwind
  • Swaine
  • Sylune
  • Syzygy

Soleil (look it up in French; great name if you can master the pronunciation); Stievyne (is to Steven as Brytteinae is to Brittany); Sucrette (sort of sweet); Syzygy (alignment).

– TT –

  • T-beau
  • Tabithe
  • Tace
  • Tae
  • Taerae
  • Taine
  • Tapioca
  • Tarner
  • Taura
  • Tausen
  • Tawnie
  • Tawson
  • Taya
  • Tayin
  • Tayler
  • Tayne
  • Tayner
  • Taysa
  • Tayte
  • Tebow
  • Tember
  • Tenée
  • Tennise
  • Terrula
  • Texan
  • Texanne
  • Texie
  • Texin
  • Texine
  • Thaber
  • Thaine
  • Thainer
  • Thaler
  • Thana
  • Thaniel
  • Thesda
  • Thistle
  • Thora
  • Thunder
  • Thyme
  • Tibet
  • Tibetan
  • Tika
  • Tiller
  • Timber
  • Timbre
  • Tola
  • Toller
  • Tomus
  • Tonette
  • Topica
  • Torin
  • Torina
  • Torney
  • Torni
  • Tosarasa
  • Totem
  • Tourner
  • Tournier
  • Tourniere
  • Trade
  • Trake
  • Trancine
  • Travers
  • Travier
  • Trayne
  • Treasure
  • Treela
  • Treena
  • Treesa
  • Treeva
  • Treve
  • Trevus
  • Trika
  • Trilla
  • Trillian
  • Troika
  • Truffle
  • Trula
  • Tryla
  • Tryna
  • Trysa
  • Tryva
  • Tuner

T-beau — hyphenated names are popular now; Thaler — origin of the word ‘dollar’.

– UU –

  • Ulura
  • Urick
  • Usaman
  • Usted

Usaman — USA Man, see?

– VV –

  • Vae
  • Vagan
  • Vagin
  • Valden
  • Vancine
  • Vander
  • Vanetta
  • Varrick
  • Vaulden
  • Vaura
  • Vay
  • Vaysa
  • Velanne
  • Venée
  • Venis
  • Vichael
  • Vika
  • Vilder
  • Vlad
  • Vlair
  • Vlane
  • Vlase
  • Vloe
  • Vloë
  • Vola
  • Vona

Vlad — good old Russian name, short for Vladimir.

– WW –

  • Wae
  • Waine
  • Wandell
  • Waysa
  • Wesdan
  • Wesden
  • Westan
  • Whisker
  • Whisper
  • Whist
  • Whisten
  • Whister
  • Whittler
  • Wicker
  • Winter
  • Wordan
  • Wraier
  • Wrayer
  • Wrayne
  • Wrenar
  • Wrenne
  • Wrey
  • Wreyne
  • Wroan
  • Wroane
  • Wyker
  • Wyler
  • Wylyanne
  • Wylyem
  • Wysan
  • Wyse
  • Wyser

Wylyem — 21st-century-style William

– XX –

  • X (just ‘X’)
  • Xace
  • Xacter
  • Xae
  • Xaine
  • Xainer
  • Xair
  • Xaira
  • Xayr
  • Xayra
  • Xaysa
  • Xenée
  • Xerxes
  • Xiara
  • Xola
  • Xoydan
  • Xoyden
  • Xrivos
  • Xrode
  • Xyleda

Let’s pause here.  The ‘X’ at the beginning of a word may be pronounced as a ‘Z’ or as a ‘Zh’ like the ‘s’ in ‘measure’.  In Greek, Russian, and languages with comparable pronunciation, it has the hard ‘H’ sound, poorly rendered in English as ‘Kh’ (Khruschev) or as ‘Ch’ (Christos, for Christ).  You pronounce it as if you are trying to clear a popcorn hull stuck on the back of your tongue — way, way back.  So Xrivos would be pronounced this way.  Aw, go on!  Torture his kindergarten teacher!

– YY –

  • Yace
  • Yacey
  • Yaesha
  • Yaesher
  • Yaever
  • Yancine
  • Yander
  • Yankee
  • Yarrel
  • Yarro
  • Yaysa
  • Yecey
  • Yeshida
  • Yeshina
  • Yever
  • Yider
  • Yieder
  • Yilixia
  • Yiselle
  • Ylektra
  • Ylenne
  • Ylise
  • Ysidra
  • Yurick
  • Yuvane
  • Yzyky’l (Ezekiel)

Yzyky’l — If it’s OK to have an apostrophe in a given name such as O’Neil, then it should be OK to have an apostrophe in any other name.  Watch out for the anglicized Arab names; they’re full of apostrophes.  Kind of gives you pause…

– ZZ –

  • Zace
  • Zae
  • Zaine
  • Zainer
  • Zaller
  • Zanda
  • Zaura
  • Zayne
  • Zaysa
  • Zebar
  • Zephyr
  • Zhaelyn
  • Zhaleigh
  • Zhana
  • Zhita
  • Zhuna
  • Zody
  • Zollie
  • Zolly
  • Zorick, Zoric
  • Zorro

Zephyr – “They Call the Wind ‘Mariah’”

Contrived palindromes

– AA through ZZ –

  • Aidia
  • Ailelia
  • Aisia (pronounced Asia)
  • Aixia
  • Aledela
  • Alledella
  • Aludula
  • Anitina
  • Aodoa
  • Aoroa
  • Aracara
  • Arbra
  • Aricira
  • Arilira
  • Arisira
  • Arivira
  • Arrikirra
  • Arulura
  • Auqua
  • Ayvya
  • Cammac
  • Davad
  • Dracard
  • Draward
  • Drewerd
  • Drocord
  • Elajale
  • Elavale
  • Elledelle
  • Elleselle
  • Ericire
  • Eusasue
  • Hailiah
  • Ilidili
  • Iriqiri
  • Ivi
  • Kaereak
  • Kajak
  • Lajal
  • Laval
  • Lerel
  • Lovol
  • Naixian
  • Nauquan
  • Oriciro
  • Raqqar
  • Razar
  • Reizier
  • Rever
  • Seilies
  • Seves
  • Siarais
  • Sieleis
  • Sireleris
  • Stevets
  • Taijiat
  • Travart
  • Trazart
  • Trevert
  • Uralaru
  • Yaray
  • Yarray
  • Yazay
  • Yeralarey
  • Zavaz
  • Zyvyz
  • Zyxyz

Aisia — pronounced Asia or maybe Izha; Iriki — short ‘I’ throughout, as in  “it”, stress on the second syllable: i-RIK-i-ri; Naixian — pronounced Nazhen (like Asian)


I must protest that, even though I didn’t put an explanation after every trick name in Part 2, it doesn’t mean I’m unaware that Ghana is a country or saline is a chemical term.

You may think of words that sound alluring as potential baby names.  But if you have to admit that you’re naïve about language, you certainly should run your list by someone who is better educated than you are.  A baby named Anemia or Moleste would later wish that you had done so.

Babie Nayms – Part 1

Names that someone already bears, A-Z

Even though the list begins with ‘A’ I hardly know where to begin to “wrap my mind around it.”  Each name is followed by a year, which for many is the year I know someone was given the name, or is the best I can estimate the year of birth.  Am I suggesting that these are all terrible names?  No!  Many have been around for quite a few years, are lovely names for a child or adult, and deserve to be perpetuated.  Therefore a few classic examples are included.  Many, though, leave a lot to be desired, especially an explanation.  So, here we go:

– A –

  • Abrielle, 2006
  • Acadia, 1984
  • Addie, 1980
  • Addyson, 2008
  • Adelina, 1969
  • Aderyn, 2005
  • Adria, 1982
  • Adyn, 2006
  • Alane, 1948
  • Aldea, 1919
  • Aleeza, 1989
  • Alelia, 2000
  • Alene, 1926
  • Aleyne, 1971
  • Alexus, 1999
  • Aliah, 2008
  • Alicen, 2007
  • Alina, 2009
  • Alkira, 2009
  • Almida, 1923
  • Almire, 1947
  • Almon, 1942
  • Almond, 1937
  • Aloma, 1944
  • Alona, 1947
  • Aloura, 2004
  • Alric, 1913
  • Altara, 2002
  • Alycin, 2002
  • Alyvia, 1998
  • Amapola, 1961
  • Ameliese, 2000
  • Anaraivyn, 1998
  • Anethia, 1962
  • Annaliese, 1993
  • Ardean, 1933
  • Ardella, 1931
  • Arden, 1935
  • Aren, 2000
  • Argos, 2004
  • Arica, 1980
  • Aryn, 1999
  • Asher, 1991
  • Ashli, 1990
  • Atrus, 2006
  • Atwood, 1917
  • Aubine, 1930
  • Aubrey, 1976
  • Aubrie, 2010
  • Augusta, 1906
  • Avard, 1957
  • Avena, 1940
  • Averie, 2008
  • Avilda, 1930
  • Avner, 1988
  • Axie, 1921
  • Ayden, 2004
  • Ayn, 1905
  • Ayva, 2009
  • Aziza, 2006
  • Azure, 1980

Now, examine a couple of these, if you will.  Alyvia: Was mom looking for a different way to spell Olivia?  Sounds almost the same, but is no longer a tribute to the mighty olive.  Ameliese: A twist on Analiese?  Atrus: son of Gehn and grandson of Ti’ana is the main character in the Myst computer game series.  (For a whole bunch of additional contrived names, just Google “Myst”.)

– B –

  • Baileigh, 1999
  • Baline, 1994
  • Bayleigh, 1999
  • Bettina, 1945
  • Bion, 1961
  • Birchum, 1923
  • Blane, 1961
  • Blayke, 2003
  • Bode, 1977
  • Braigan, 1997
  • Breckin, 2004
  • Breighane, 1986
  • Brenna, 1988
  • Breonah, 2008
  • Breylee, 2007
  • Bronie, 1945
  • Bryttani, 1990
  • Bryttnie, 2001

Baileigh and Bayleigh: touching variants of Bailey and the suffix -leigh, (a rightful name unto itself, from the English “meadowv).  Bailey, as a name unto itself, stands corrected — or corrupted.  Baline: meant to put one in mind of a cetacean?  Bion: a little too old to have derived from bionic; maybe there’s a family history.  Birchum: Great name!  It recalls a woman I once knew named Birchard, which was also the middle name of our nineteenth President.  Breonah: Were we trying for Briana, the feminine form of Brian?  Bryttani/Bryttnie: Lord have myrci…  Some time back it became de rigueur to drop heavy-sounding names on girls, such as Madison and Courtney.  Did it seem bolder, then, to suggest a dog, that is, the Brittany spaniel?  A pretty name, though, and who could argue with an audacious name on a pretty girl, especially one who could smartly point out that Brittany is not a dog but a region in France?  (A region recognizing Great Britain.)  So, what happened to the name in the 1990s?  Is it anything else but an attempt to be cutesy with the original spelling?  (A revolt against the original spelling?  Britney Spears wasn’t heard of in 1992, was she?)  I confess to assuming that two spellings with the same pronunciation are the same name, Stephen and Steven, OK?  Marc and Mark.  Candi and Candy.  Maybe Bryttni is not a reference to Brittany at all!  Maybe it’s a made-up nonsense word.  Or maybe I’m missing the simple explanation: Maybe Bryttni is to Brittany as Libby or Beth are to Elizabeth, as Meg or Peg substitutes for Margaret, Sandy for Sandra, Dick for Richard, Tom for Thomas, Bill or Willy for William, Gerry for Gerald, Bob for Robert.  As with Willy and Sandy and Gerry, what is sometimes the nickname to one is someone else’s given name; I’ve met plenty of people named Betty or Cindy whose original name is not Elizabeth or Cynthia.  Maybe that’s what Bryttni’s mom had in mind, (and assumed everyone would understand).

– C –

  • Cade, 1997
  • Caden, 2001
  • Cadence, 2007
  • Cadie, 1996
  • Cadin, 2002
  • Cadye, 1997
  • Callier, 1936
  • Cami, 1981
  • Camryn, 1998
  • Carmalene, 1949
  • Caroly, 1945
  • Cash, 1961
  • Cassi, 2000
  • Caylub, 2008
  • Chalize, 1990
  • Chalon, 1992
  • Charbeth, 1974
  • Charlize, 1975
  • Chauntelle, 2002
  • Chaz, 1992
  • Chelci, 1990
  • Cherelle, 1984
  • Cheryldene, 1932
  • Chessintra, 2001
  • Chevala, 1974
  • Cheyanne, 1997
  • Chimere, 1950
  • Clotell, 1990
  • Clydean, 1952
  • Codi, 1984
  • Codie, 1995
  • Cole, 1891
  • Colt, 1990
  • Connar, 2008
  • Coreyna, 2003
  • Corinth, 1995
  • Cormac, 2006
  • Coty, 1993
  • Creagan, 1991
  • Cressa, 1933
  • Cydney, 1993
  • Cynara, 1971

Cadye: Is this a play on Katie?  Camryn: Nothing says that there is only one spelling for Cameron, derived perhaps from a Scottish word describing a crooked nose earned in battle.  But if we spell it Camryn (see also the abuses under ‘K’) we can make something cutesy from something dignified.  Chelci: Is there a tradition I’m not aware of that we are invoking to corrupt these names?  There is a place called Chelsea.  We seem to like the sound of it, but we butcher the spelling.  I just don’t get it.  Codi: There are many variants of this.  It seemed to peak in the early 1980s about the same time as the more common Cory and its many spellings.  Colt: I’ve already asked whether he becomes Stallion when he grows up.

– D –

  • Daegan, 2000
  • Dakoda, 2006
  • Dakotah, 1993
  • Dallis, 1930
  • Danarae, 1963
  • Dante, 2004
  • Darcel, 1967
  • Darel, 1988
  • Darian, 1999
  • Darice, 1947
  • Darrick, 1977
  • Daryn, 2004
  • Daveena, 1982
  • Dayna, 1987
  • Dayne, 1960
  • Daynel, 1949
  • Dayson, 2002
  • Dax, 2007
  • Deaja, 2000
  • Deegan, 2003
  • Deiken, 2009
  • Deja, 1996
  • Delcie, 1968
  • Delicia, 1920
  • Delight, 1931
  • Delphin, 1925
  • Deltha, 1946
  • Demiken, 2001
  • Deni, 1963
  • Denielle, 1989
  • Deron, 2003
  • Desarae, 1985
  • Desaray, 1993
  • Deshon, 1973
  • Desman, 2000
  • Destina, 2003
  • Destyni, 1987
  • Devan, 1988
  • Devra, 1946
  • Devvan, 1991
  • Dezaray, 1995
  • Deziree, 1985
  • Diem, 1984
  • Dietra, 1960
  • Dillanne, 2003
  • Diondre, 2000
  • Dola, 1939
  • Dominyk, 1999
  • Donaldeen, 1928
  • Donat, 1930
  • Donni, 1986
  • Dontay, 1996
  • Dorice, 1947
  • Dorleene, 1946
  • Dorrice, 1945
  • Dreama, 1973
  • Drouin, 2008
  • Dulcey, 1968
  • Dushane, 1992
  • Duska, 1969
  • Dwaine, 1976
  • Dwinal, 1937
  • Dyana, 1983
  • Dyllon, 1998

Dakoda/Dakotah: The Dakota were a band of Sioux, and maybe when the language was first rendered in English these alternate spellings were used and the young moms who conferred these spellings on their babies are much better informed about 19th-century US history than I am; but then again, maybe not.  (Cutesy wins again.)  Dallis: actually a valid spelling of the Gaelic that is commonly seen as Dallas, implying from the dales (valleys).  Dante: Why don’t we see this name more often?  Dante Alleghieri had a profound and positive influence on literature and the Italian language, a worthy name to bestow on a modern child.  Delicia and Delight: Wow!  These names must have created a stir in the 1920s and 1930s.  Donat: Actually, I know this to be a French-Canadian name, but I admire the man I know whose name is Donat so I couldn’t resist including it.  Destyni: Ah, swete mystyre of lief!  What dose it mattre wheer the leettrs flla?  As with Bryttani, the letters are all there, and let the reader unscramble them!  Devvan: A real double vé, may the French rejoice!  It almost looks like a ‘W’.

– E –

  • Easter, 1918
  • Echo, 1988
  • Eliesha, 1986
  • Elisheva, 2007
  • Ellora, 2010
  • Eloi, 1944
  • Elxis, 1995
  • Emden, 1936
  • Emmi, 1935
  • Emmieleen, 1950
  • Eola, 1959
  • Ervilita, 1982
  • Esmae, 2005
  • Estenna, 1922
  • Euretta, 1925
  • Evaughn, 1978
  • Evette, 2003

Easter: Named for the holiday of the Paschal season in Christianity, which has nothing to do with the compass direction, east.  But you could go that way anyway, especially if you have quadruplets.  Name one for each compass point.  Evette: equals Yvette?

– F –

  • Falisha, 2010
  • Farrah, 1947
  • Fatia, 1989
  • Fatune, 1986
  • Finbar, 1957
  • Fonda, 1955
  • Forest, 1932

Falisha: equals Felicia?  Forest: I first saw it as Forrest.  But that doesn’t mean it has to be misspelled.  (Add a third ‘r’ and make it Forrrest.  Then you could trill the ‘r’.)  If you did, imagine your kid going through life correcting everyone who doesn’t give it the trippple ‘r’.)

– G –

  • Garnet, 1951
  • Gayleen, 1963
  • Gaynell, 1927
  • Gean, 1926
  • Genesis, 2007
  • Goldie, 1882
  • Graelyn, 1959
  • Graylin, 1956
  • Greylen, 1973
  • Greyson, 1996
  • Grita, 1932

Galen is a name that many middle-aged men bear.  It has gone out of favor because it sounds like gay.  Frankly, Gay (sometimes Gaye) was a great name back when gay meant light-hearted and carefree.  Graelyn: I know quite a few men whose names are built on the color gray-grey.

– H –

  • Halton, 1917
  • Hampy, 1925
  • Harli, 1993
  • Heaven, 1977
  • Hermel, 1950
  • Hill, 1892
  • Hilma, 1920
  • Hisa, 1927

Names beginning with ‘H’ are scarce.

– I –

  • Ila, 1925
  • Ilidia, 1967
  • Ilsa, 2001
  • Innora, 2008
  • Inza, 1934
  • Ione, 1927
  • Irven, 1944
  • Issa, 1977
  • Iva, 1921
  • Ivolene, 1925
  • Izaiah, 1999
  • Izak, 2004
  • Izayah, 2006
  • Izeldia, 1936
  • Iziah, 1999

Yes, Iziah.

– J –

  • Jacalyn, 1952
  • Jace, 2002
  • Jaicee, 2005
  • Jaicie, 2000
  • Jaide, 2001
  • Jaiden, 2008
  • Jaidyn, 2004
  • Jailyn, 2008
  • Jaime, 1983
  • Jaksin, 2006
  • Jalen, 2000
  • Jamerson, 1969
  • Jammey, 1947
  • Jarrica, 1992
  • Jarryd, 1996
  • Jayde Danyelle, 1987
  • Jaymis, 1985
  • Jayna, 1963
  • Jazmin, 2009
  • Jensine, 1992
  • Jera, 1956
  • Jerre, 1942
  • Jescey, 1988
  • Jesi-Rai, 1988
  • Jeska, 2010
  • Jessi-Rae, 1991
  • Jillena, 1997
  • Jillissa, 1996
  • Jina, 2000
  • Jo’Lin, 1962
  • Jordyn, 1997
  • Jordynne, 1990
  • Josalyn, 1998
  • Joshuah, 1987
  • Joshwa, 1994
  • Josiah, 1992
  • Josiha, 1984
  • Jowellyn, 1963
  • Joye, 1948
  • Jozey, 2005
  • Justina, 1989
  • Justinian, 483

Jammey: The whitish name with the most cutesy male/female variations.  I’ve included just one other here, Jaime.  Until now I’ve delayed mentioning the problem of determining pronunciation phonetically.  I knew a man born in the 1960s or so who was also Jammey, pronounced with a long ‘a’.  But, phonetically, the first syllable should sound like a short ‘a’ as in blackberry jam.  It appears that young parents are attempting to use phonetics in reverse; sometimes, it seems, maliciously.  How else do you explain Alicen or Joshwa or Kloie?  (Well, I have my suspicions how else.)  So, phonetically, how do you pronounce Jammey?  Jerre?  Josiha?  Jazmin: Many annoying variations, but so far I haven’t seen Jazman for Jasmine.  Now for Jensine: Don’t ask me why, but I like that one.  Josalyn: for Jocelyn?  Justinian: Just playing with you here.  The first one I know of really was born anno domini 483.

– K –

  • Kaedryn, 2016
  • Kaeley, 1963
  • Kaelie, 1987
  • Kaelin, 1998
  • Kaelyn, 2009
  • Kaelynn, 2009
  • Kaiden, 2004
  • Kaidence, 2006
  • Kaila, 1990
  • Kailee, 2000
  • Kailey, 2002
  • Kainen, 2004
  • Kaitee, 1988
  • Kaitlyne, 1997
  • Kalara, 1969
  • Kalista, 2000
  • Kalli, 2006
  • Kalob, 1991
  • Kambi, 1973
  • Kameren, 2004
  • Kameryn, 2004
  • Kamryn, 1991
  • Karagan, 2000
  • Karysa, 1995
  • Kassidi, 2007
  • Kaya, 2002
  • Kaybren, 2010
  • Kaycee, 200
  • Kayde, 2010
  • Kaydence, 2010
  • Kaylan, 2006
  • Kaysi, 1993
  • Kaysie, 1992
  • Kelce, 2001
  • Kelci, 2001
  • Kelcie, 1995
  • Kellan, 2007
  • Kelo, 1959
  • Kelsi, 1996
  • Kelvin, 1990
  • Kiana, 1999
  • Kiara, 1999
  • Kiaralyn, 2009
  • Kiaran, 2002
  • Kierra, 2007
  • Kilburn, 1948
  • Kina, 1987
  • Kinlee, 2010
  • Kinza, 2006
  • Kiran, 2003
  • Kirtley, 1945
  • Kitana, 2000
  • Kizandra, 1995
  • Kloee, 2005
  • Kloie, 2008
  • Kolton, 1997
  • Kora, 1934
  • Koree, 1978
  • Korin, 1963
  • Kortni, 1990
  • Kortnie, 1998
  • Kraig, 1982
  • Kriston, 1973
  • Kyan, 2004
  • Kyden, 2006
  • Kyla, 2000
  • Kyler, 1996
  • Kyma, 1932
  • Kyra, 1988
  • Kyrah, 2006
  • Kyran, 1997

Kaitee: second-most-abused name over the years, after Jamie.  Kalara: Alternate spelling of cholera?  Kambi: twin of Babmi?  Kameren, Kameryn, Kamryn: for Cameron?  Kaycee: How about Jaycee too?  Kaysi: Cutesi; (“Kaysi at the Bat”)  Kelvin: Warm in here?  Kelsi: See Kaysi.  Kizandra: Cassandra?  Kloee, Kloie: Chlöe?

– L –

  • Laila, 1956
  • Laken, 2007
  • Landyn, 2006
  • Laray, 1973
  • Lauris, 1907
  • Lavane, 1953
  • Lavona, 1971
  • Laycee, 1988
  • Leela, 1999
  • Leiana, 1989
  • Leigha, 1997
  • Leilani, 2001
  • Leine, 2002
  • Leonce, 1922
  • Lerie, 1953
  • Letty, 1925
  • Lexi, 1992
  • Lexie, 1951
  • Liisa, 1956
  • Linai, 1991
  • Lorelei, 1941
  • Lorine, 1932
  • Lorris, 1936
  • Loys, 1919
  • Ludivine, 1979
  • Lura, 1916
  • Lurana, 1922
  • Lycia, 1962
  • Lynzi, 2000

Lynzi: It’s hard to say just what is on the cutting edge of cutezi.  For a while (in the 1950s and earlier) there was a rush on the name Mitzi, due to the popularity of a singing, dancing actress, Mitzi Gaynor.

– M –

  • Maber, 1936
  • Macy, 2002
  • Maddux, 2007
  • Madelion, 1995
  • Madisyn, 1997
  • Madolin, 1952
  • Mahgin, 2005
  • Maidie, 1912
  • Maire, 1991
  • Maisey, 2003
  • Maitland, 1951
  • Maizie, 1996
  • Makenna, 1999
  • Makiah, 2001
  • Malik, 2000
  • Manique, 1988
  • Manley, 1927
  • Marchel, 1997
  • Marle, 1942
  • Marleighna,1990 (for
  • Marlena?)
  • Marrinna, 1998
  • Marsades, 1995
  • Maryola, 1997
  • Maskell, 1960
  • Mazie, 1997
  • McKenziey Luv, 2004
  • Medella, 1944
  • Meghana, 1985
  • Meghann, 1979
  • Megi, 1992
  • Meka, 2005
  • Melba, 1919
  • Melea, 1998
  • Meldon, 1942
  • Meldora, 1927
  • Mellissia, 1979
  • Melvena, 1914
  • Melynda, 1986
  • Merelyn, 1933
  • Merin, 2009
  • Mersia, 1998
  • Mettie, 1938
  • Meysha, 2003
  • Micheline, 1941
  • Mikell, 1988
  • Mikyla, 2002
  • Milin, 1991
  • Milleo, 1923
  • Minjie, 1992
  • Morgynn, 1999
  • Moriah, 1991
  • Myka, 2000

Madelion?  When I was a Cub Scout, I made Lion.  First I made Wolf and Bear, and I still have the uniform patches to show for it.  I don’t remember whether I made Webelos.  Madisyn: Maybe with some research I could get to the origin of Madison the surname.  Most names ending in ‘son’ simply indicate that the bearer of the name, originally, was the son of whomever.  Williamson, Johnson, Harrelson, Stevenson.  Maybe Madison has the same sort of origin.  So, what is ‘-syn’?  Would you name your kid Johnsyn or Stevensyn?  I suppose you would.  Maybe you’d change Tyson or Mason or Carson or Sampson to Tysyn or Masyn or Carsyn or Sampsyn.  (Maybe you’d change Mason to Maysin.  Why not?  Permission-by-name.)  It strikes me funny that a name such as Allison or Madison or son-of-anyone would be applied to a girl, but perhaps the parents recognize the gender-neutral aspect of ‘-son’, the way we used to recognize the gender-neutral application of ‘-man’ in ‘chairman’ and ‘mankind’.  Marsades: That’s neat.  Is it a spin on Mercedes or a new name that just coincidentally sounds similar?  Or maybe it doesn’t even sound similar but is condensed from the Marquis de Sade, (who drives a Marsades Bends).  Melea: biblical.  Minjie: This is a real Maine name.  First, Mingie is a valid surname.  But consider midges, those pesky little non-biting flies in the order Diptera, smaller than black flies and a nuisance chiefly due to their cloud-like abundance at certain times.  They can create quite a mess around windows and in your hair and in your mouth, (if you happen to draw a breath while you’re in a cloud of them).  In Maine, midges are commonly called mingies, with an ‘n’.  According to one source, mingies are also female prostitutes in the Dominican Republic.  And if that’s not enough, minges, without the second ‘i’, is also a term for a woman’s pubic hair or a vulgar term referring to women in general.  So it’s a name fraught with local color and other colloquial implications.  I also recall a female co-worker from many years ago who called herself Midge.  Myka: meaning Micah?

– N –

  • Nakissa, 2003
  • Nakomis, 1977
  • Nami, 1972
  • Narda, 1946
  • Nastassja, 2005
  • Natealia, 2000
  • Nedra, 1935
  • Nekia, 1984
  • Neoma, 1985
  • Neva, 1931
  • Nevaeh, 2004
  • Neveah, 2008
  • Nicque, 1925
  • Nishelle, 2006
  • Noellyne, 1940
  • Nova, 1990
  • Nycholle, 1991
  • Nyiah, 1982
  • Nyoka, 1962

Nami: Eh??  Neva: A river in Russia, pronounced more like Nyeva, but avoid calling your child Nevus.  Nycholle: Is this a kyootsye spelling of Nichole?  Yes, I looked it up and see that one book on this subject acknowledges 50 spellings and variations of the name.  Nevertheless, it is derived from Nicholas, which has undergone its own transitions over the years.  I just wonder what it’s like to be a kindergarten teacher these days…

– O –

  • Oke, 1946
  • Omerine, 1930
  • Oonah, 1932
  • Orace, 1922
  • Oriana, 2004
  • Oric, 1918
  • Orissie, 1927
  • Orrise, 1928
  • Osburn, 1933

Oke: Long ‘E’ – I happen to know this one and I think it has some Scandanavian origin.

– P –

  • Parrie, 1959
  • Pebbles, 1971
  • Peityn, 2011
  • Pennelia, 1943
  • Persis, 1941
  • Peta, 1982
  • Petya, 1985
  • Phalia, 1962
  • Phylicity, 1994
  • Pierrette, 1942
  • Plooma, 1928
  • Praise, 2001
  • Pureza, 1941

Pebbles: Where do you suppose that comes from?  Peityn: Getting cute with Peyton?  Peta: I met her once, and she rises to the name.  Maybe it should be all in caps because that suggests that acronyms might serve as given names as well, especially when they recall something that evokes a lot of emotion.  Later I make the suggestion of Nasa (from NASA).  That doesn’t generate much emotion, but if your other kids are Quasar, Pleiades, and Arcturus, then Nasa is a nice fit for the babie.

– Q –

  • Qeanna, 1991
  • Queenie, 1920
  • Quie, 1956

See my suggestions in Part 2 if you are looking for more name ideas beginning with ‘Q’.  This letter, as well as a few others, are woefully under-represented among current names and I have tried to rectify that.  Even though there is a live example here — we hope Qeanna is still alive — I don’t recommend using ‘Q’ without the ‘u’ because people will forever be trying to insert one.

– R –

  • Rabecka, 2002
  • Rae Jean, 1975
  • Raegene, 1986
  • Raiden, 1954
  • Rakel, 1989
  • Ralf, 1966
  • Ralphline, 1925
  • Ransford, 1962
  • Ravyn, 2002
  • Rayden, 2009
  • Rayna, 1966
  • Rayne, 1958
  • Rayvon, 1998
  • Regginal, 1942
  • Rella, 1928
  • Remee, 2000
  • Renabel, 1928
  • Reno, 1924
  • Reyanna, 1999
  • Rhiannon, 1977
  • Rhonni, 1991
  • Rhylee, 2006
  • Riann, 1987
  • Rianne, 1992
  • Riannon, 1985
  • Richardie, 1971
  • Ridge, 2004
  • Riene, 1922
  • Rikala, 2001
  • Rion, 2002
  • Rodel, 1992
  • Roene, 1946
  • Roman, 1973
  • Rona, 1936
  • Rosaire, 1951
  • Rosezanna, 1982
  • Rowena, 1919
  • Rowene, 1933
  • Rue, 1934
  • Ryker, 2003
  • Rylee, 2004
  • Ryleigh, 2002
  • Ryley, 1999

Ralphline: This is a woman.  She was known far and wide as Dolly.  No wonder.  Ravyn: At first it probably seemed bold to name a girl Raven.  But now let us play with it.  Rayvon, Ravyn.  Maybe we can go forward to Rave-in.  Moving on, consider Remee: This happens to be a girl.  Now and then I look at a name on this list and imagine a grown man going about town with it.  That’s not to say that I believe a name should connote things about its bearer, unless the person wearing the name has labeled himself.  A guy going by Crash Octane must intend that his name create a particular impression.  But, no matter what I think, there will always be a faction of society, a feature of our culture, that will judge a person by a name. It has to do with language.  A name that too closely resembles a common word, or worse, evokes a vulgar image, will unavoidably be associated with that word.  Could you take an adult seriously whose first name is Yurin or Knipel? vYou would first need to suppress your involuntary facial response to the name, then retreat into forced politeness.  If I meet a person named Orka, my mind will say “whale”.  What strikes the majority of 20-year-olds funny and what amuses me are, of course, different things.  Ten years from now, today’s 20-year-olds won’t know the newest slang, but Kinlee and Caylub, their 10- and 12-year-old children at that time, will have a whole new street language, and names that seem innocent now will be funny to them.  (Maybe this is an argument, weak though it is, for re-using a tried-and-true set of names that are sort of exempt from abuse and scorn.)

– S –

  • Sabashtin, 2010
  • Salmon, 2007
  • Seairha, 1990 (dryh)
  • Sensimillia, 1998
  • Serephima, 1997
  • Sessa, 2002
  • Shaelyn, 1996
  • Shalee, 1983
  • Shandi, 1975
  • Shandie, 1968
  • Shandra, 1974
  • Shanonn, 1979
  • Sharra, 1975
  • Sharrae, 2003
  • Shar-Ron, 1955
  • Shaughn, 1972
  • Shaunta, 1990
  • Shayna, 1997
  • Shealy, 2000
  • Shelia, 1957
  • Shelda, 1941
  • Shenequa, 1984
  • Shera, 1989
  • Sheray, 1985
  • Shianna,1977 (Rhianna)
  • Siarra, 1999
  • Sidsel, 1954
  • Sierrah, 1995
  • Sirah, 2001
  • Solange, 1945
  • Song, 1950
  • Soraya, 1966
  • Sorrel, 1961
  • Spirit, 2009
  • Spurgeon, 1946
  • Starla, 1974
  • Storm, 2001
  • Stormy, 1994
  • Suanne, 1967
  • Summer Wisdom, 2000
  • Sylda, 1915
  • Sylvain, 1922
  • Symone, 1999

Sabashtin: Makes you want to hold your breath for a second or two, doesn’t it?  Does the original name no longer have any meaning whatsoever?  Salmon: Salmo salar in Maine, a noble fish, also recalls Salmon P. Chase, who preceded my cousin Levi Woodbury as US Treasury Secretary.  Siarra, Sierrah: similar to sierra, Spanish for ‘saw’.  Sirah: a variety of grapes, a character on Star Trek, the word “head” in Java, a songstress with an interesting history.

– T –

  • Tahsha, 1980
  • Taiyler, 1994
  • Tamiko, 1995
  • Tamilia, 1971
  • Tamsin, 1975
  • Tamula, 1968
  • Tarzan, 1942
  • Tawni, 1993
  • Taylore, 1998
  • Tayna, 2004
  • Taz, 2005
  • Teagan, 2004
  • Tegan, 2008
  • Tené, 2008
  • Terrianah, 2005
  • Tetia, 1960
  • Thala, 1953
  • Thane, 1955
  • Therlie, 1984
  • Thorin, 2003
  • Thylie, 2007
  • Tierairis, 2002
  • Tomie, 1973
  • Travice, 1980
  • Treyce, 2005
  • True, 2008
  • Tylor, 2003
  • Tyneisha, 2005
  • Tyreasa, 2008
  • Tyrese, 2002

Taz: Hmmm, besides the Warner Brothers character affectionately known as Taz, is there another source for this name, or is it just a chance use of a simple syllable?  True: An old name resurrected; two of my distant male ancestors, born in 1756 and 1782, carried this as their given name.  Tyreasa: meaning Theresa?

– U –

  • Uda, 1931
  • Una, 1952

– V –

  • Valdore, 1933
  • Valicia, 1972
  • Velia, 1996
  • Vella, 1955
  • Verda, 1931
  • Verle, 1928
  • Vernard, 1937
  • Vernice, 1934
  • Vernley, 1956
  • Vetal, 1921
  • Villa, 1907
  • Vincetta, 1955

– W –

  • Waneta, 1935
  • Wanita, 1936
  • Warnita, 1923
  • Way, 1918
  • Welhelna, 1926
  • Willmont, 1929
  • Willow, 1974
  • Wilmot, 1922
  • Wuanita, 1962
  • Wulf, 2009

Waneta, Wanita, Wuanita: The Spanish is Juan for a man, Juanita for a woman.  The ‘J’ is pronounced much like our ‘H’ and the ‘U’ is what gives the name the ‘W’ sound.  These variants beginning with ‘W’ are examples of earlier manipulations of the spelling to adapt to the perceived pronunciation, ignoring the source of the name.  If you can’t appreciate the linguistics behind a foreign name, can you just avoid anglicizing it?

– X –

  • Xander, 2005
  • Xandir, 2010

We may assume that the leading ‘X’ is pronounced like ‘Z’.

– Y –

  • Yael, 2005

– Z –

  • Zander, 2007
  • Zara, 1929
  • Zashalynn, 2004
  • Zeda, 1997
  • Zenon, 1929
  • Zola, 1934

Hey, if whitish people without strong traditional influences commandeer names from other traditions, who’s to prevent it?  I already mentioned it in another sense but it is worth repeating: Italians, Hispanics who aren’t from Hispania, Jews, Japanese, Muslims, Chinese, Indians, Mormons, and even Irish and to some extent Polish all have ethnic cohesiveness in USA.  Germans, French, Scandinavians, Russians, Greek, and Iowans not so much.

(Those Greeks!  It isn’t in the lists, but I ran across the name Spyridon Akrivakos while putting this together.  Isn’t that a great name!)

Babie Nayms – Preface

Thousands of suggested first names for whitish babies who don’t have strong ethnic or pseudo-ethnic roots

Available in quality paperback, 245 pages, $8.50 at Amazon, Kindle edition $3, or read it right here…

This book is comprised of five sections:

Preface – How we name our babies
Part 1, A-Z – Names that someone already bears
Part 2, A-Z – Contrived names
Part 3, A-Z – Surnames as given names
Part 4, A-Z – All lists combined

bn-bar

This Preface and each of the parts, 1-4, are published here as separate posts.

Preface

IF

  • you are about to have a baby,
  • you are certain that you don’t want to name her after your grandmother,
  • you’re at least a little bit rebellious,
  • you don’t have a religious tradition to draw from,
  • you don’t have pretensions to ethnic roots,and especially if
  • you aren’t well-educated either (so spelling and word origins elude you),

then this book is for you.

In here you will find thousands of unusual names, some truly unique names (meaning the only one ever), and ideas for creating a new name from scratch.  You’ll find so many good names that it will make you want to have a lot of babies.

You may instead be someone with a half-finished collection of tattoos, a lot of debt to walk away from, a court record of minor offenses, and aspirations to make it in a new performing arts career, and you’re tired of living your life as Jessica Johnson or Gregory Grant.  Well, let this little volume assist you.  You can find a new, unique identity here that no one else has ever heard of, unless they too have read this book.

Another individual who may find this useful: an author who needs to name some characters in a story or novel.

Or you may have a parrot, parakeet, ferret, ferrekeet, snake, scorpion, or dog that needs a name.  This book is for you too! (I haven’t figured out why people name cats.  They ignore a name worse than a terrier does.)

Whoever you are, I would appreciate a note if you have made use of this book in any way.  And if you read something here that offends you, write to me and even the score.

This book is almost entirely facetious.  If it weren’t, it would probably insult you, for I’ve pointed out some peculiar things about a lot of names, and you are probably related to someone I’ve poked fun at.  But, although facetious, a pair of sharp realities also make this book as serious as a two-bit ax: It exposes the astonishing truth that hundreds of corny names are already on living people’s identification cards, and as a result of this irreverent little volume, other ethnically-challenged parents may be inspired to give such names to many more yet-to-be-born children.  If it weren’t for those two misfortunes, it might be a harmless effort.

In addition, this book is almost entirely sincere.  The field of names from which my parents chose was limited by fiercely Puritan, Anglo-Saxon traditions.  Even though my own family was as poor as color-neutral people can be — just as poor as folks of any other race can be; after all, nothing is nothing no matter who you are — they were instantly alert at the mention of anyone with a funny-sounding name.  If, as a teenager, I had brought home a friend named Sonny Lee Swill, they would have welcomed him to the dinner table or on a family ride to the fair, but if I had suggested that I might plan to go out with his sister, Nonny Jee Swill, they’d have cautioned me about all kinds of potential problems.  If, instead, I had made friends with someone named Crofton Linscott Bradford the First, they’d have been arranging my marriage to his sister, Prudence Grace Bradford, before they’d have laid eyes on Crofton or discovered that he was Sonny Lee’s poor relation — and all this based on the name.

What’s more, this book is sincere because I heartily approve the movement that is overrunning those prejudices.  I happen to like the sound of many new (and renewed) names.  Two things about the new names, though, do irritate me: the apparent pretensions, especially in naming girls, and the silliness, evidently borne of downright illiteracy, in creative spelling.  You’ll better understand what I mean if you read on.

Disclaimer and note to the sensitivity police

This is not a racially-prejudiced or race-baiting book.  Take it at face value: It’s a list of suggestions for people who don’t have a solid ethnic, religious, or national heritage to draw from.  It may also be a source of extra ideas for people who already do have their own traditions.

And to the political correctness police:

Yes, I have used some “modern” names to illuminate what may be ignorance or oblivion, or may instead be defiance or plain indifference to historic rules for naming children.  Maybe I’m wrong, but I also conclude that the majority of children in America today are born to unmarried young moms who, therefore, are mostly responsible for deciding what their babies’ names will be.  Whenever someone wriggles free of tradition’s leather straps, whether it’s in art or science or politics or naming babies, she exposes herself to scorn and ridicule — some of which I employ here — but she may ultimately earn admiration and emulation.  So, if those who have led the way into alternate spellings of Cameron and Chelsea have inspired you to experiment on your own, then thank them, as I do.  For without them, I might not have had so much to write about.

How we name our babies, a little history

When my parents (born in the 1920s) were choosing names for their six children, born in the 1950s and 1960s, they drew a little from family heritage, a little from literature, a smidgeon from the Bible, and from what simply sounded good to them.  My wife’s parents, hailing from the same decade as mine, did the same.  So, in no particular sequence and including our middle names and our parents’ names, we are Heidi, Shirley, Amy, Mae, Marie, Richard, Peter, Walter, Ann, Andrew, Ruth, David, Victor, Charles, Dorothy, Hugh, Laura, and Elizabeth.  Even the other marriages in my generation, involving my siblings and my wife’s, have added only names such as Robert, Sonia, Katherine, Randall, George, Benjamin, Timothy, Cindy, and Bette.  (Duplicates in all these groups, which are numerous, have been omitted, otherwise you’d see Dorothy, Dorothy, Dorothy, Dorothy, and so on.)

When it was time to name our own children, my wife and I studied the baby-name books of the 1970s and added Samuel, Claire, Erin, and Leigh to the above list of “given” names in the family.

Be aware that I consistently use two simple terms throughout this book that I hope you will understand: A “given name” is what we commonly call a first name, and a “surname” is what we commonly call a last name.

I always liked the lyrical sounds of many “foreign” given names, especially those from Italian, French, and Spanish, but also many in the slavic languages.  However, I am of predominantly Anglo-German ancestry with only a token infusion of American aboriginal DNA, (that is, both my parents have an American “Indian” a couple generations earlier).  I would have sounded pretentious to name my own child Natasha or Ivan, and the only suggestion I made to my wife for such a deviation (Samara) was effectively protested.  (My grandfather Miller had the middle name Ivan, with no Russian roots, but this wasn’t enough to bring the name forward into my children’s generation.)

Then, in the 1970s and early 1980s, we began to hear of more and more young people with names such as Jamal and Shaquille and Beyoncé, Shemekia and Rozanda and Keshia.  These were names that we couldn’t avoid hearing because, as with Aretha and Odetta and Lamont before them, they belonged to celebrities we liked to watch and who had an obvious racial uniformity among themselves.  Some we especially admired: Condoleezza and Oprah, for instance.  I remember being silently pleased with the trend when I realized how widespread it was becoming among darker-skinned Americans.  Maybe, to an extent, it was a rejection of western European, and especially English, names, but also maybe it was a matter of taking command of a minor difference in appearance by mating it with a minor variant in appellation.

For several years during the 1970s and 1980s, ethnically-challenged parents seemed to be reading only from the ‘J’ section of the baby-naming books.  Every child I heard of, born around the time my daughters were coming into the world, was a Jessica, Jennifer, Justin, Jacob, Jeremy, Jason, Jamie, Jillian, Jared, and such.  One exception: A popular television soap opera in the late 1970s, “Ryan’s Hope”, spawned a generation of boys named Ryan across America.  If you’re a Ryan born about 1980, you may not have realized until now the inspiration for your name.

By the 1990s I had begun to notice a freakish trend in the names of whitish children.  My daughters had friends from school with normal-sounding names, but when we were addressing birthday invitations, for instance, we had to learn new spellings for Rebecca and Rachel.  Girls’ names began sporting a perky ‘i’ at the end (thanks to a misspelling of Barbie dolls?), or at least the diminutive of many a girl’s name did.  So we had to learn which girl was Kathy and which was Cathi, which was Cindy and which was Syndi.

From that point on, there were no rules for spelling children’s names.  And, from that point on, there has been no hesitation to simply contrive a name from two or three syllables that join to form a pleasing sound, (pleasing in the language of whitish Americans, which is, of course, a bludgeoned, uncultured variant of English).

The ethnic disconnect

As an ordinary native American, (meaning a person born in and therefore native to North America, nothing more), I resist using any term describing skin color — red, yellow, black, white.  If no one is offended by being called white or black, neither of which even approximates the wearer’s skin color, then why is anyone offended at being called yellow or red?  Or the reverse: If someone is offended at being called red or yellow to denote race, then why aren’t others offended to be called black or white?

It is with the greatest reluctance that I allow anyone to call me a “white” person.  I resent the term as much as a “red” man in America resents being called a redskin.  My washing machine is white.  Next to it, I am not.  Jackie Chan is not yellow.  A buttercup is yellow.  If coal is black, what does that make Oprah?  Was Louis Sockalexis red or is a stop sign red?  Skin color means nothing to me in my associations with individuals.  It means something in my associations with people who present themselves to me in a group only insofar as that group forces me to deal with it on the basis of the color of its members’ skin, which means its members have surrendered their individuality to the group.

If I must hereafter use a term for a person’s color — perhaps for your convenience — then it will be whitish (should I say pinkish?) or brownish or some term such as that.

So, why concern myself with whitish babies?  Well, because it has happened — “it” being a phenomenon among non-dark-skinned parents to create their own naming conventions for their children.  Children with solid family roots in China, Italy, India, Russia, Congo, Sudan, Puerto Rico, France, and so on, or with strong ties to traditions that have arisen in Islam or Judaism, or with mixed non-Anglo urban ethnic identities, are still often given names that reliably establish identity with the family’s cultural past or contrived present.

Identity with those other groups is not really an option for suburban and rural homogenized light-skinned Americans.  There is probably a blond boy out there with indistinct northern European blood sporting the name Shaquille, but that doesn’t make him brown or big (or athletic).  So, young whitish mothers are confronting tradition themselves — gnawing at the leather straps, as it were.  Some of the results of this liberation are pleasing and, one may allow, deserving to become solid traditional names.  (Why would we expect tradition to grow where tradition was trampled?  Because it does.)  Many of the results are silly, meaningless, and likely to be a lifelong annoyance to the one who bears the name, not to mention an annoyance to kindergarten teachers.  (Does a boy named Colt become a man named Stallion?)  Many more are puzzling and can be explained partly by rebellion or by an attempt to be creative, but chiefly by ignorance on the part of the parent — (one no longer dares assume that there are two parents involved in every naming) — ignorance, because the only other explanation is malice, and I am not willing to ascribe that motive to any young mother selecting Chaz or Taz for a baby’s, and ultimately a woman’s or man’s, name.

Traditions

What is missing, when a newborn’s name is contrived, is a history or meaning to the name.  A girl named for a flower, Rose, for instance, will always be associated with that blossom.  A boy named after a person of daring or victory will, at least among those who have the historical perspective, always recall that shining figure.  Most names that have long been in circulation can be traced to a word root in some language or can be traced to an historic or biblical figure: Bruce, the strong defender of the king.

Far back in the history of most parts of the world, a man’s name told much about him.  (Far back in the history of most parts of the world, a woman’s name was generally inconsequential.  When I was a kid, the proper form of address, when referring to my mother, was Mistress Victor Woodbury — Mistress being generally shortened to Mrs.)  In some regions of the world, a name still tells much about the person.

And here’s a news flash to young Americans who attended public schools: Throughout much of the rest of the world, women are still inconsequential in politics, religion, and the professions.  That’s a fact of their culture.  It’s not something I applaud, and it’s not something over which indignant American meddlers-in-the-affairs-of-others will have any influence.  You and I may deplore it, but if someone else’s culture thinks it is right, we must accord their traditions the same respect we expect that culture to accord ours.  We can let them see our example of men and women living here as equals.  We can’t force it on them.

In the distant past, where superstition exceeded reason more than it does today, there were those who believed that, for someone to learn your name was to confer onto that person some power over yourself.

As we gaily jettison the traditions of the 1900s and before and ignore the realities of other nations, and as we retire the conventional American names, we are, mercifully, getting away from three centuries of naming our American children after British royalty — a practice that defied the logic of American history but may well be rooted in our insistence on carrying forward our ancestors’ names: George, Catherine, William, Richard, Phillip, Frederick, Charles, Mary, Edward, and of course, Elizabeth.  (While our politics rejected British rule and influence, a fascination with royalty persists in our culture.  Witness that throughout the 20th century we have had a surfeit of historically useless romance novels set in an 18th- and 19th-century England that never existed outside fiction.)

A shift in naming trends has occurred a few times before in our history.  From 1750 to the early 1800s my family tree is filled with Sally, Lemuel, Elijah, Silence, Prudence, Hope, Ebeneezer, Zebediah, Obadiah, Ezekiel, Abagail (no Abigail), Hannah, Ephraim, Hiram, Jeremiah.  In the early 1900s the popular names (not just in my family) included Howard and Ralph, Mildred and Maude, Alice and Gladys, Earl and Harold.

Some common, traditional, seemingly Anglo-Saxon names are anglicized versions of names from other languages.  The biblical names we are familiar with may be the best, if least-suspected, examples of this: Jesus, Mary, and Joseph, just to toss out a few; Daniel, David, Jeremy, James, John.  You can add more.

Not a given name for a child but a place name is my favorite example of the arrogance of anglicizing a name.  In a country which the inhabitants call Italia there is a seaside town they call Livorno.  I have spent the night there after watching the sun set over the Ligurian Sea.  My English maps, however, insist that the Italians don’t know the name of their own city; it is persistently re-named, or anglicized as, Leghorn.  I can only surmise that such an awful abuse of the name was the gift of some early British traveler, ignorant of the local language and egotistical enough to regard their own language as deficient for naming places within their own country.  Similarly, Napoli came to England as Naples, Firenze as Florence, and so on.  (The British were equally arrogant in conveying the names of other places they visited: Moskva is called Moscow, Nihon-koku is Japan, Yangon is Rangoon, and so it goes.  These substitute words are called exonyms, and there is evidence that the French of that country’s colonial periods also contributed many such mispronunciations as well; Praha in Czech came to English as Prague by way of the French.)

But you can avoid learning the etymology of your baby’s name by simply making up a new name or by taking random letters out of an existing name and substituting new ones.  Jasmine can be Gezmynn, and you don’t need to trouble yourself to learn a thing about Jasminum sambac or its botanical cousins.

Contrived names and alternatives

What follows is a list of over three thousand names; thus the title.  Actually, I was sure it was at least a thousand when I started out, and as I worked on the accompanying lists, I kept noticing more examples already in use and I kept thinking of new ones myself.  It’s a combination of

  • given names from birth records (with the year of birth)
  • given names from other public sources, for instance, I’ve collected names from newspaper stories and birth announcements for many years
  • school yearbooks
  • names of classmates of my children; thus I’ve deduced a year of birth for many of my kids’ contemporaries, and by the way, with nine children, there have been kids in my house attending public schools continuously from 1982 to 2012
  • names I’ve run across in other ways
  • some more old family names that may not appear in the official naming books
  • surnames that may or already do serve as given names
  • names that I’ve simply made up or heard on the street or seen in the media.

Anything that isn’t obscene is fair to include, and so I have done so — suggestions from the mildly unusual to the ridiculous.

The lists are set forth in categories and sub-categories.  I start with a list of names that are already in use for whitish people.  After that comes a list of names that I made up just for this book, a sub-category of which are palindromes.  Then I add a list of surnames from the phone book, many of which may already be in use as given names and many of which may not be yet.

So, you benefit both from the thinking of hundreds of others and also my own thinking as well.  (Someone may say: “Hey, he didn’t make up the name, Vika.  I’ve been named Vika since 1996!”  Well, maybe you have been, but I’ve never heard of you, and so I made it up too.)

Palindromes are names, such as Hannah, that are spelled the same forward and backward.  For a contrived palindrome which I just thought of as I wrote the last sentence, consider Draward, (from the word ending on “backward”).  How’s that for a new name?  (Add a second ‘W’ and you can make it difficult to write as a signature: Drawward.)

Consider a special idea which I have not developed here, but which I offer as a thought.  If you happen to have a surname that lends itself to this idea, look at how you could develop a child’s whole name from one word: Madeleine Adeleine Deleine, for instance.  But who’s surname is Deleine?  What if your surname is Hopper and you like motorcycles?  You could name your child Chopper Hopper.  Or just be pretentious: Graham Ingraham.  Or redundant: Jay Jacob Jacobson.

These lists may include names of foreign origin — Japanese, French-Canadian, Russian, etc., but I’ve done my best to avoid those influences and provide mostly contrived names for people who have no clear ethnic heritage.

Some of the names included may have clear origins, e.g., Nakomis (a name someone already bears, evidently a random spelling variant of Nokomis).  Some, unknown to me, may derive from characters or actors on television or examples of other broadcast fantasy.  This list avoids most names that aren’t even worth mentioning, for instance, the Sunshine/Autumn/Sunbeam trend of the 1960s-70s.  Some of these names may show up in other name books and I just don’t know it.  I’m certainly not going to read other volumes of baby names in order to omit duplicates.  I might if I were making money from this, but I did it for fun, not for the pay.  (I’ve left a few examples in, because, well, I decided to.)

I’ve noticed that some children are now being named for characters in computer games, as a generation ago they were sometimes named for characters in fantasy novels and science-fiction movies.  Thus we have Atrus, for an observer in the game Myst, and somewhere there is surely an Agrod, after the main character in Alien Destruction III, just to name a couple examples.

Unless they are words plucked from a map or dictionary, these new names from computer games and sci-fi are essentially nonsense words.  In order to be used as a person’s name, a nonsense word needs to avoid some negative association or connotation.  This can be tricky, because a young parent with no exposure to other languages may combine a couple of syllables that sound pleasant but actually fall into the Italian dictionary of expletives.  Or the Russian, or Swedish — pick one.  I make no promise that the names I’ve suggested are clean in all languages, nor have I included any that I know to allude to anything negative.  So don’t blame me.  I have, however, studied or am well-acquainted with Russian, Latin, French, German, Ukrainian, and Spanish, and I have rattled around in Italian, Greek, and Polish.  If I have provided a Greek expletive as a possible baby name for an American child (which will then ultimately be an adult’s name), well, you still had a better chance of avoiding that misfortune than you would if I hadn’t studied languages.

A nonsense word is just combinations of syllables that, up to its invention, has no definition in the subject language.  New corporations and products are continually being launched, and no doubt their lawyers spend great deals of billable time directing their underlings in researching a potential name’s hazards.  They must assure that the same nonsense word is not already being used for a company or product, as well as assure that it is not the most popular brand of toilet paper in France.  The results are corporations with names such as Lucent and Encana and Meritain, new drugs such as Avandia and Aricept and Celexa, new foods and other products being named such as Purina and Fritos, Swiffer and Kindle and Compaq, Lexus and Nuvis and Neos.

(I once read that when Coca-Cola first came to Japan, the brand name was transliterated into a phrase that meant: “Bite the wax tadpole.”  I have not had a person from Japan verify that for me, but the story goes that Coke somehow fixed the problem by changing the way it was written.)

Moms seem to be competing to invent the most scintillating name for a little one.  Perhaps, a couple centuries from now, a man of our era named Gancie will be honored in a book of baby names with a meaning behind his name: “inventor, innovator, visionary (after Gancie Briel Williams, who in the year 2146, created the first plasma-feedback circuit for artificial eyes)”.  It could happen!

Where it goes from here

Young moms don’t need to avoid other instances of the same name; there can be any number of people with one given name.  Remember how startled you were at the age of three when you discovered that someone else also had your name?  I’m sure we can all think of a kid we knew named for a commercial product.  When she was about 15, one of my kids mentioned a new friend named Corelle.  She was “dishwasher safe” to all her acquaintances in junior high.  We all know kids nowadays named Harley (or some variation of the spelling).  Can there be any doubt that their parents were thinking of the motorcycle?

Of course, the focus is on newborns.  It seems that a young parent, wondering what to name the baby, hardly gives a thought to what it will do for the child after junior high.  Do they consider how a contrived name will be shortened to a nickname?  Suppose you decide to name your son Khaki.  Along comes his great-grandma, who hasn’t picked up a new word of slang since 1960.  She thinks it’s cute to call him Kha-Kha.  (That expression, as slang for poop, arose in the 1980s or so.  In my childhood, in the 1950s, it was just poop, or shit, if you dared say it.  Kha-Kha would be the next generation’s slang; I never heard it until I had kids in school.  What other word did we need back then?)  By age two, thanks to your grandma, your son is telling people that his name is Kha-Kha.  You see how it goes and why you want to be careful.

Way too many names and words-as-names are butchered for cuteness, and only a few are included as examples.  I’ll let you find the abuses of Jasmine, for instance.

Two syllables seems to be the norm, sometimes three, which names generally lend themselves to one-syllable nicknames.  One-syllable given names must be made interesting: Fay, Joy, Lee, Ruth, Troy, Jay.  Among the more recent, contrived examples already on live people, there are surprisingly few one-syllable entries that I have collected.  Cade, Cash, and Chaz are some.  So I have been diligent to recommend others that I have contrived, which you will find.

Even though conferred by someone else (parent), each individual normally becomes fiercely attached to his name.  And if he has adopted a nickname of his own choosing, such as Bick, he clings all the more fiercely to it.  There must be deep psychological reasons for this.  Us older folks all know someone who insists on being called ‘Bud’ or ‘Peg’ and someone else who goes by his middle name, John, because his first name is Caldwell.  Or he goes by CJ.  We all know a guy, TJ or CJ, or some combination of letters like that, and never knew what the letters stood for.  We all know a woman (less often, a man) who goes by first-and-middle names at all times: Mary Jane or Tommy Lee.  I’ve always been a little puzzled by people I’ve known who do this, though: W.P. “Bob” Gregory, A.D. “Pete” Correll.  How do you get Bob from W.P. or Pete from A.D.?  (Just a coincidence on Corelle and Correll, by the way.)  And, by the way, Bob and Pete were high mucky-mucks in the paper industry, and we who worked under them never learned what their initials stood for.  (Gregory was Bob’s surname.)

There is one more open field ripe for seeding.  I could compile another book of surname suggestions.  Not surnames as given names, but new surnames that people could assume.  It’s nothing new for someone to revise the spelling of a family name or even to adopt a new last name altogether.  I once worked with a man with the surname, Tile.  He speculated that there are very few Americans with that name, but explained that his near ancestor — grandfather, if I recall — had changed the name from Thaille upon arriving from Europe.  I have two sisters who did something more decisive.  After a couple of dissolved marriages each, they avoided resuming the family name, Woodbury, and both adopted the surname, Sweetwater.  Our great-grandmother was Goldie Sweet, whose own parents built the first home on what is now Sweet’s Pond in Franklin County, Maine.  So, evidently, each one thought she might submerge the past under a quiet wash of sweet water.

Did they pay a court to change the name to Sweetwater?  I haven’t asked either of them.  That doesn’t seem to matter much these days, unless one has property and thus legal considerations, which they do not.  But there is a vast opportunity for a cottage industry, not to mention a law practice, built just around changing people’s surnames.  I shall leave that to another installment of this effort.

I said I would not take up space with the Sunshine/Autumn/Sunbeam trend that arose in the 1960s, (remember River Phoenix?), but in case you are inclined to participate in the craze, don’t forget to check the liquor store, watch a few weather reports, and maybe also peruse the dessert section of a cookbook for ideas.  I’d hate for you to miss the opportunity to name your boy Cuppycake.

Middle names

A neat thing about naming is that you get to choose a second name for your child as well.  Almost every kid gets a middle name, too.  So keep that in mind as you go through your several naming books.  But be considerate to the child.  Consider how the two given names will sound together — or three, if you decide to go that far, (Billy Joe Bob, Mary Lou Jane).  Richard Maxwell Dunton Cunningham.  Consider how the string of names will sound, appear in writing, and challenge the one who must ultimately fill out forms and create a signature.

Consider, too, how a middle name will be used.  For instance, I’m acquainted with a woman whose given name — her first name — is Pamela Sue.  Computer databases sometimes don’t accept two-word first names, so people who transcribe the handwritten form to the on-screen boxes will insist that Sue is a middle name.  Then other people open the database and dial her up and call her Pamela, and she gets angry and tries to correct them.  But the computer always wins, the computer user always feels stupid, and Pamela Sue is always angry.  When she goes to seek counseling for her anger, what’s the first thing the counselor does?  Opens the database and calls her Pamela!  So, when you’re adding a middle name and you decide, for instance, that your child will be named Tae Rae Dawning McLaughlin, feel free to omit the space in TaeRae.  See?  (Computers have long been demolishing the linguistic purity of surnames such as von Trapp or de Tocqueville.  They capitalize the prepositions — von and de — or jam them into the next part, resulting in Vontrapp.)

The hyphenated first name is usually misunderstood, too.  Ask any Bobbi-Jo or Jessi-Rae.

Incidentally, I have four sisters, all younger than I.  They are the only Americans I’ve ever known, male or female, who were not given middle names.  Our father decided, when his first daughter was born in 1952, that a girl doesn’t need a middle name, since her maiden name will become her middle name when she marries.  (He assumed that Ann would become Mrs. George Laube, or Ann Woodbury Laube.)  So when each was born she was given just a first name.  All four did marry, and all four later divorced.  So they all landed in a situation that may be unique.  My youngest sister, upon enlisting in the Air Force in the 1980s, discovered that her papers listed her middle name as NMN — no middle name.  She is now known by her original given name and surname, but she inserts NMN when the occasion suggests.

Gender, or Where’s the girls’ section?

If gender is not obvious, then it must not matter.  The converse applies as well: If gender mattered, it would be obvious.  Therefore, this is probably the first book of Babie Nayms that makes no effort to ascribe gender to any name.  If a name sounds masculine enough to you, then use it for a boy.  If it sounds feminine enough, use it for a boy too, if you want to.  It has hardly mattered for many years whether Ashley is given to a girl or a boy.  I’ve heard of women named Michael, Randy, Stevie, and Alex, men named Jean, Pearl, Beverly, Amie, Sandy, and Fay.  Millions of men and women share the name Terry, spelled that way.  And now, millions of children of either gender share spelling variations of the name Dakota (along with quite a few dogs).

Since this book celebrates contrived names, as the author I am spared researching an origin or meaning for each entry.  That made the writing far less tedious.  I could have pretended there is a meaning for each one, the result being something akin to Ambrose Bierce’s The Devil’s Dictionary:

Destiny, n. A tyrant’s authority for crime and a fool’s excuse for failure.

Parts 1, 2, 3, and 4 explained

Remember that, in Part 1, these are names of existing whitish people and essentially are not of anything but Anglo- or indistinct heritage.  Maybe a few French-Canadian individuals are represented inconsequentially.  Some Slavs and Scandinavians, perhaps.  It’s impossible to filter them out entirely, and for that matter, it would be a pleasure to compile a list of names of everyone in Aroostook County, Maine.  The French influence there makes for a musical lilt to the spoken language, and the authentic French spellings are delightful.  As for the non-French names in the book: How do I know they’re all whitish?  Because they’re almost all from Maine, and Maine had a mere one tenth of one percent non-whitish in the population that was covered by the 2000 census.

In Part 2, which are my made-up names and other random suggestions, I have included a few names or words of other languages, just to give some examples of what can be done.  Part 2 also includes a few suggested words from the dictionary and place names and the like.  And it includes a short list of palindromes that could make nice given names.

Part 3 includes a list of surnames that may strike you as appropriate to become your child’s given name.  But I have avoided including too many that would certainly already occur to you, such as Horton.  If you know the book, Horton Hears A Who, then why do I need to suggest Horton to you again?

In Part 4, I have merely compiled a straight alphabetical list of all the names in the previous parts.

Without further adieu, here are the lists.  I can’t avoid commenting from time to time at the breaks, and if you stay with it, you will see why.